会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 口译技术 > 正文

汉语古引语的口译

发布时间: 2017-11-26 09:06:58   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



贵以贱为本,高以下为基。The noble takes the humble as its root; the high takes the low as its base.

海不辞水,故能成其大;山不辞土,故能成其高;明主不厌人,故能成其众;士不厌学,故能成其圣。A sea is vast, as it rejects no water. A mountain is high, as it rejects no rocks. A wise ruler gathers more people, as he is not tired of meeting people. A scholar becomes a sage, as he is not tired of learning.

海内存知己,天涯若比邻。A bosom friend afar brings distance near.

祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。Misfortune generates happiness, and happiness breeds misfortune.

见利不7其义,见死不更其守。Do not forget righteousness in face of profits, nor alter the moral principles in face of death.

见贤思齐焉,见不贤而内自省也。When seeing a man of virtue, try to become his equal; when seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects.

江海所以能为百谷王者,以其善下之。Rivers and seas can become the kings of valleys because they excel in taking the lower positions.

江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。This land is so beautiful that it has made countless heroes bow in homage.

节其流,开其源,而时斟酌焉。Cut down the expenditure, open up additional resources, and constantly check your finance to make a balance.

举头望明月,低头思故乡。Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes my nostalgia comes around.

倶往矣,数风流人物,还看今朝。All are past and gone; we look to this age for truly great men.

君子成人之美,不成人之恶。A man of virtue helps others to achieve their moral perfection but not their evil conduct.

君子独立不惭于影,独寝不惭于魂。A righteous man never feels ashamed to face his shadow when standing alone and to face his soul when sleeping alone.

君子谋道不谋食,忧道不忧贫。A righteous man seeks truth, not wealth, and worries about truth, not about dearth.

君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好 学也矣。A gentleman seeks neither a full belly nor a comfortable home. Instead, he is quick in action and cautious in speech. He follows those of virtue in order to rectify himself. Such a man may indeed be considered fond of learning.

君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。The friendship between men of virtue is light like water, yet richly affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:口译需听辨句子关键词
  • 下一篇:英语谚语口译介绍


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)