会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 口译技术 > 正文

汉译英-高级口译经典必背句型-信息网络

发布时间: 2016-09-27 09:27:21   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 汉译英信息网络高级口译经典必背句型介绍。

 

 
1.信息高速公路是指集光纤电缆高速电路、金属电缆中低速电路和无线电传播于一体的大规模信息网络。
Information superhighway refers to a large-scale information network which combines high-speed channels of optical fiber cables, intermediate and low-speed channels of metal cables, and wireless transmission.
2.这个信息网络能够传送任何形式的记录资料,如文字、声音、图像、数码等等。
The network is capable of transmitting just about any form of recorded data – written information, sound, images, or digital flow, etc.
3.人们可以在自己家里或办公室里的终端机上,获取包括娱乐、购物、卫生、金融、教育以及科研等内容的信息。
The information can be obtained from computer terminals at home or in the office, and it can include facts about entertainment, shopping, medical care, finance, education, and scientific research.
4.新的信息系统将极大地改变人们的生活方式。
The new information system will greatly change the life-style of people.
5.发达国家有一个雄心勃勃的发展信息高速公路的计划,所需投资高达天文数字。
Developed countries have an ambitious plan for expanding such an information superhighway, a plan that will involve an astronomically high investment.
6.只要电信或其他通信形式发展到一定程度,开发信息高速公路便会成为一种必然的趋势。
Such an undertaking will be an inevitable trend once telecommunication and other forms of communication have progressed to a certain advanced level.
7.中国中部大城市和沿海发达地区迫切希望获取信息,不论是哪一种形式的信息,它们都感兴趣。
In China, large central cities and developed areas on the coast are very keen to obtain information, no matter what form it takes.
8.人们要求政府尽快把建立信息市场提到议事日程上来。
The Chinese government is being urged to put as soon as possible the topic of establishing information markets on its agenda.
9.中国政府愿意有条不紊地推进这项工作。
The government is willing to do so by proceeding in an orderly manner.
10.某个研究高速信息网络的小组提出了分两步走的发展战略。
A research group on high-speed information networks has proposed a development strategy to be taken in two stages.
11.从现在起到2000年为第一步,在此期间将建立一条信息高速公路主干道,服务对象主要为经济发达地区,同时也为进一步扩展网络打下基础。
The first step, between now and the year 2000, is to set up an initial trunk line of the information superhighway that will serve mainly the economically developed areas and lay a foundation for the further expansion of the network.
12.从2000年到2020年为第二步,到那时,将建立一张遍布全国各地的国家高速信息网络,把不发达地区一起带入信息网络,向各地提供诸如国家经济或社会问题之类的信息。

The second step, from 2000 to 2020, will set up a national hith-speed information network across the entire country, bringing the less developed areas into the system and giving access to information on such matters as the national economy and social issues.



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)