- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
另外我再说一句,生气伤身体,不利于健康,经常生气,最终会害了自己。
追问:谁在生气?
答:反正不是我。
By the way, anger can take a toll on the body and is bad for the health. Whoever gets angry easily will only end up hurting himself.
Follow-up: Who has the anger?
A: Not me anyway.
问:柬埔寨首相近日称,他收到美国副总统彭斯的来信,美方在信中表达了对媒体报道中国计划在柬建立军事基地的担忧。你对此有何评论?
答:中柬作为友好邻邦,双方合作公开透明,不针对第三方,无可非议,希望有关方面正确看待。
Q: The Cambodian Prime Minister recently said that he received a letter from US Vice President Mike Pence who voiced concerns about reports on China's plan to open a military base there. I wonder if you could comment on that?
A: China and Cambodia are friendly neighbors. Cooperation between our two sides is open and transparent which targets no third party and gives no ground for criticism. We hope the relevant side could view it in a correct way.
问:澳大利亚和美国宣布将重建在马努斯岛的军事基地,该基地位于巴新境内。为此,美、澳两国须征得巴新的同意。中国是巴新的好朋友,尤其是在APEC会议举行后。中国是否会试图说服巴新,让其相信澳、美建设新的军事基地并不是一个好主意?
答:我们没有你想象的那么阴暗。
中方对地区国家间发展正常关系、开展正常合作持开放态度。我们希望有关往来和合作符合地区国家追求共同安全、共同发展的愿望,有利于维护和促进地区和平稳定与发展繁荣。