会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

《民族区域自治制度在西藏的成功实践》白皮书(中英对照)VI

发布时间: 2018-03-28 09:42:36   作者:译聚网   来源: 国新网   浏览次数:
摘要: 国务院新闻办公室6日发表了《民族区域自治制度在西藏的成功实践》白皮书,全文如下。




  在漫长的历史发展过程中,藏族人民创造了辉煌的藏文化。藏文化丰富了中华文化,是中华文化的重要组成部分。自治区成立50年来,在尊重、保护、传承和弘扬藏民族优秀传统文化方面,做了大量工作,取得显著成就。当今西藏,在传统与现代的交融中,藏文化不断焕发出新的活力。


  藏语文的学习使用得到有效保护。《中华人民共和国宪法》和《中华人民共和国民族区域自治法》均明确规定,各民族都有使用和发展自己的语言文字的自由。西藏学校教育全面实行藏汉双语教育,藏语文在学习中传承。目前,农牧区和部分城镇小学实行藏汉语文同步教学,主要课程用藏语授课。中学阶段开设藏语文课(包括内地西藏中学),其他课程用汉语文授课。在高校和中等专业学校的招生考试中,藏语文作为考试科目,成绩计入总分。学前、中小学现有双语教师30642人,中小学校有藏语专任教师约5800人。西藏自治区已编译完成从小学到高中共13门学科的821种课本、410种教学参考书、56种教学大纲或课程标准和73种教学辅助用书。藏语文在使用中得到弘扬。自治区大型会议和行文坚持使用藏汉两种文字,司法机关在执法、法治宣传等工作中着重使用藏语文,农牧、科技等涉农部门也加强藏语文的使用。2014年,西藏人民出版社、西藏藏文古籍出版社出版各类图书547种、1302.5万册,其中藏文图书种数占比超过80%;共有14种藏文期刊、11种藏文报纸出版发行。目前,西藏人民广播电台共开办有42个藏语(包括康巴话)节目(栏目),藏语新闻综合频率每天播音达21小时15分钟,康巴话广播频率每天播音18小时,西藏电视台藏语卫视实现了24小时滚动播出。此外,藏语文在邮政、通讯、交通、金融等领域中也得到了广泛使用,有力地推动了全区经济社会的快速发展。


In the long course of history, the Tibetan people have created their own splendid culture that enriches and is an important component of Chinese culture. During the 50 years since its establishment, Tibet Autonomous Region has done much and made remarkable achievements towards respecting, protecting, inheriting, and carrying forward Tibet's excellent traditional culture. Tibetan culture today manifests new vitality by blending tradition and modernity.


Tibetan language learning is efficiently protected. The Constitution of the People's Republic of China and Law of the People's Republic of China on Regional Ethnic Autonomy both specify that every ethnic group has the freedom to use and develop its own language. Bilingual teaching in Tibetan and Chinese is carried out in all schools in Tibet to inherit the Tibetan language in the course of learning. At present, synchronous bilingual teaching is conducted at primary schools in agricultural and pastoral areas and certain cities and towns of the Region, and major courses are taught in Tibetan. Middle schools (including inland Tibetan middle schools) have Tibetan language courses, and other courses are taught in Chinese. Tibetan language is listed as an exam subject in college and secondary vocational school entrance exams and so figures in the final score. There are now 30,642 bilingual teachers in kindergartens, primary and middle schools, and 5,800 teachers of Tibetan language in primary and middle schools. Tibet Autonomous Region has compiled 821 textbook titles for 13 courses, 410 reference books, 56 syllabuses and curriculum standards, and 73 supplementary books.


Use of the Tibetan language is being popularized. Tibetan and Chinese are used in important meetings and their documents held in the autonomous region; Tibetan is the first choice for judicial organs in publicizing legal knowledge and law enforcement, and its use is also stressed by departments related to agriculture and technology. In 2014, Tibet People's Publishing House and Tibetan Ancient Books Publishing House published altogether 547 book titles totaling 13.025 million copies, more than 80 percent of which were in Tibetan. The Region publishes 14 Tibetan-language periodicals and 11 Tibetan-language newspapers. At present, Tibet People's Broadcasting Station broadcasts 42 Tibetan-language programs (including Kangba language) each day, including 21 hours and 15 minutes of news in Tibetan language and 18 hours of Kangba programs. Tibetan TV airs 24 hours of Tibetan-language programs. Wide use of the Tibetan language in postal services, communications, transport, and finance also promotes the autonomous region's rapid social and economic development.



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)