会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

人大外事委就菲律宾单方面请求建立的南海仲裁案仲裁庭作出裁决的声明(中英对照)

发布时间: 2018-02-01 09:32:56   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国国务院新闻办公室   浏览次数:



三、菲律宾单方面提起仲裁,违反中菲通过谈判解决有关争议的协议,违反《南海各方行为宣言》,违反《联合国海洋法公约》规定,滥用《公约》规定的仲裁程序,严重侵犯中国作为主权国家和《公约》缔约国享有的自主选择争端解决方式和程序的权利,严重损害《公约》的完整性和权威性。

3.The Philippines' unilateral initiation of arbitration breaches the agreement between China and the Philippines to settle the relevant disputes through negotiation, violates the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea, goes against the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), abuses the arbitration procedures under UNCLOS, severely infringes on China's right as a sovereign state and a State Party to UNCLOS to seek means and procedures of dispute settlement of its own choice, and seriously undermines the integrity and authority of UNCLOS.

应菲律宾单方面请求建立的南海仲裁案仲裁庭,对有关事项不具有管辖权。其无视南海的历史和基本事实,曲解和滥用《公约》赋予的权力,自行扩权、越权并对案件实体问题进行审理,违反包括《公约》在内的国际法和国际仲裁的一般法理,所作的裁决是无效的。中国不承认仲裁庭的裁决。

The Arbitral Tribunal in the South China Sea Arbitration established at the unilateral request of the Republic of the Philippines has no jurisdiction over the relevant matters. Disregarding the history of and basic facts about the South China Sea, the Arbitral Tribunal misinterpreted and abused the power given by UNCLOS, and arbitrarily expanded and exceeded its jurisdiction by hearing the merits of the case. Such acts violate the general legal principles of international law and arbitration including UNCLOS. The award of the Arbitral Tribunal is thus invalid and China does not recognize the award.


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)