- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
(2)同声传译技能(Simultaneous Interpreting Skills)
技能名称 | 训练目的 | 训练方法 |
分散使用注意力技能 (Cultivating Split Attention) | 这是同声传译的基本技能,要求学 员能听、思、记、译同时进行。 | 第一阶段只进行单语复 述练习、单语干扰复述练 习等。 |
影子练习 (Shadowing Exercises) | 训练注意力的分配。 | 录制原速度的各种新闻、 演讲等。 |
笔记的使用 (Note-taking) | 区别同声传译中笔记与连续传译 中笔记功能的异同。 |
|
理解技能 (Listening Comprehension) | 训练学员如何在听的过程中理解 并同时用译入语译出理解的内容。 | 原语复述、概述练习、 目的语复述练习。 |