会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 商务翻译 > 正文

经济报刊中When状语从句的翻译

发布时间: 2021-01-28 11:06:51   作者:etogether.net   来源: etogether.net   浏览次数:
摘要: When引导的状语从句可表示时间、背景情况,也可以表示原因,连接词When—般能不译则不译,视情况而定,比如,He left New York...



When引导的状语从句可表 示时间、背景情况,也可以表示原因。连接词When—般能不译则不译,视情况而定,比如,He left New York when he realized he couldn't find a job there. 他看到在纽约找不到工作,就走了。(注:when从句表示原 因,有时表示的时间较短,如果译成“当……”,这样会造成:“一找不到工作,就离开了”的误解。


1. Confidence in Yukos was further undermined on October 30 when Khodokovsky's shares in the company were frozen by Russian prosecutors.

十月三十日,霍多 尔科夫斯基在公司的股份被俄罗斯检察院冻结,人们对尤克斯公司的信心进一步削弱。

或译成:人们对尤克 斯公司的信心进一步削弱,这是因为十月三十日,霍多尔科夫斯基在公司的股份被俄罗斯检察院冻结。

Notes:

①状语从句 when Khodo-kovsky's shares in the company were frozen by Russian prosecutors 说明主句情况的原因或背景,不能译为“当……”,译时从句在前,主句在后,因果成自然顺序 ,如果把when从句置后译,则需要加相关的表原因的连接词。


2. The Organization of Petroleum Exporting Countries agreed on Tuesday to reduce output to try to keep oil prices stable when warmer weather erodes demand in the United States and other major importing countries.

Notes:

较暖的气候减少了美国及其他主要石油进口国家对石油进口的需求,星期二欧 佩克组织一致同意减少石油产量,来稳定石油价格。

Notes:

①状语从句 when warmer weather erodes demand in the United States and other major importing countries表原因,when可不译出来,如译出表 “当......”容易造成误解。



微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)