- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
在国际贸易中,发盘(offer)又称发价,通常是一方收到对方的询盘之后提出的,但也可不经过对方询盘而主动向对方提出。报价是指某一时间点的最高买方出价(bid)与最低卖方报价(ask),前者是当下卖出所能拿到的价格,后者是当下买人所能取得的价格。售货的报价,应清楚说明价钱、品质详情、货品数量、贸易条款、交货条件、 付款方式。
在实际业务中,出口人常以寄送报价单(quotation)的形式兜售商品邀请对方发盘。报价单可用印就的格式也可以表列式,后者特别适用于商品繁多的情况。而在寄送报价单时,我们都用一封专函,告知对方信内附寄报价单,并对其询盘表示感谢,或介绍所报的商品和表达希望获得对方订单的愿望。
范文
Dear Sirs,
Thank you for your letter of 10th May. We have pleasure in enclosing a detailed quotation for bathroom showers. Besides those advertised in the Business Post,our illustrated catalogue also enclosed shows various types of bathroom fittings and the sizes available.
Building contractors all over New Zealand have found our equipment easy to install and attractive in appearance. All parts are replaceable, and our quotation includes prices of spare parts. We can allow a 2% discount on all orders of $1,000 in value and over, orders exceeding $5,000 are subject to 4% discount. Most types can be supplied from stock and 2 to 3 weeks should be allowed for delivery.
Any order you place with us will be processed promptly.
Yours faithfully,
[Name]
[Title]
注解1:答复别人的查询。报价信要以感谢别人查询报价为开头。
注解2:按照客户需要的产品一一报价,列出一些细节如:折扣、交货期等。
注解3:结尾。表示会及时处理对方的订单。
译文
非常感谢您5月10日的来信,我们很乐意随函附上浴室淋浴设备的详细报价信息。除了在《商业邮报》中宣传的产品外,再附上我们现有浴室产品及规格的详细列表。
全新西兰的建筑承包商指出我们的产品外表美观,且易于安装。我们的产品所有部件都可替换,并且我方报价含备用部件的价格。订单价值达到1 000美元及以上,我们给予2%的折扣,超过5 000美元的给予4%的折扣。我们的库存几乎覆盖所有类型的设备,因此2至3周就可以装运。
我们将及时处理每笔订单。
责任编辑:admin