会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 中医翻译 > 正文

中英针灸翻译例文——阳溪Yangxi(LI5)

发布时间: 2026-03-22 11:47:46   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 手拇指充分外展和后伸时,手背外侧部拇长伸肌腱与拇短伸肌腱之间形成一明显的凹陷即是解剖学“鼻烟窝”。


在腕后外侧,腕背侧横纹桡侧,桡骨茎突远端,解剖学“鼻烟窝”凹陷中,

注:手拇指充分外展和后伸时,手背外侧部拇长伸肌腱与拇短伸肌腱之间形成一明显的凹陷即是解剖学“鼻烟窝”。

On the posterolateral aspect of the wrist, at the radial side of the dorsal wrist crease, distal to the radial styloid process, in the depression of the anatomical snuffbox.

Note: The depression of the anatomical snuffbox is formed when the thumb is fully abducted and extended between the tendons of the extensor pollicis longus and the extensor pollicis brevis.

阳溪.png


责任编辑:admin


微信公众号

  • 上一篇:没有了
  • 下一篇:中英针灸翻译例文——商阳Shangyang(Ll1)


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至18964029557@163.com,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)