会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 中医翻译 > 正文

中医翻译例文——辨少阴病脉证并治(苦酒汤方)

发布时间: 2026-02-09 10:08:19   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 内半夏,著苦酒中,以鸡子壳置刀环中,安火上,令三沸,去滓,少少含咽之,不差,更作三剂。


少阴病,咽中伤,生疮,不能语言,声不出者,苦酒汤主之。


苦酒汤方

半夏   洗、破如枣核十四枚

鸡子   一枚,去黄,内上苦酒,着鸡子壳中

上二味,内半夏,著苦酒中,以鸡子壳置刀环中,安火上,令三沸,去滓,少少含咽之。不差,更作三剂。

Lesser Yin syndrome: When the throat ulcerates, the patient is unable to speak and suffers from aphonia. Decoction of Bitter Wine will be a curative.


Decoction of Bitter Wine

(Kujiu Tang):

Rhizoma Pinelliae (as big as a kernel of Fructus Ziziphi Jujubae, washed)   14 pcs.

Chicken egg (no yolk, only the white)                                                           1 pc.

Put the egg in the handle of a coin. Fill in the vinegar and Rhizoma Pinelliac. Scorch the egg on the fire for three boilings (for a while). Filter the decoction. Keep it in the mouth and swallow the decoction little by little. If the first dose is not efficacious, take three more doses.


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)