会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 中医翻译 > 正文

中医翻译例文——辨太阳病脉证并治(赤石脂禹余粮汤方)

发布时间: 2026-01-14 10:11:33   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 理中者,理中焦,此利在下焦,赤石脂禹余粮汤主之,复利不止者,当利其小便。


伤寒服汤药,下利不止,心下痞,服泻心汤已,复以他药下之,利不止,医以理中与之,利益甚。理中者,理中焦,此利在下焦,赤石脂禹余粮汤主之;复利不止者,当利其小便。


赤石脂禹余粮汤方

赤石脂         一斤,碎

太乙禹余粮   一斤,碎

上二味,以水六升,煮取二升,去滓,分温三服。

Febrile disease caused by Cold: After taking the decoction, the patient has continued diarrhea, hardness and Stagnancy at the epigastrium. After the adoption of Decoction of Radix Glycyrrhizae Xiexin and other purgatives, continued diarrhea occurs again. Then Lizhong Pill is given to stop the diarrhea, but the diarrhea becomes more acute. This is because Lizhong Pill deals with the syndrome of the Middle Portion of the Body Cavity only. This diarhea is from the Lower Portion of the Body Cavity. Decoction of Halloysitum Rubrum and Limonitum will serve as a curative. If it is not efficacious, a diuretic should be adopted to smooth the urination.


Decoction of Halloysitum Rubrum and Limonitum

(Chishizhi Yuyuliang Tang):

Halloysitum Rubrum (break into pieces)     1 jin

Limonitum (break into pieces)                    1 jin

Stew the above drugs in six sheng of water till two sheng are left. Filter the decoction and take it in three doses.


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)