会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 中医翻译 > 正文

中医翻译例文——辨太阳病脉证并治(甘草泻心汤方)

发布时间: 2026-01-13 10:28:24   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 医见心下痞,谓病不尽,复下之,其痞益甚,此非结热,但以胃中虚,客气上逆,故使也,甘草泻心汤主之。


伤寒中风,医反下之,其人下利,日数十行,谷不化,腹中雷鸣,心下痞而满,干呕心烦不得安。医见心下痞,谓病不尽,复下之,其痞益甚,此非结热,但以胃中虚,客气上逆,故使也,甘草泻心汤主之。


甘草泻心汤方

甘草   四两,炙

黄芩   三两

干姜   三两

半夏   半升,洗

大枣   十二枚,擘

黄连   一两

上六味,以水一斗,煮取六升,去滓再煎,取三升,温服一升,日三服。

The incorrect application of a purgative to a febrile disease caused by Cold or Wind will result in repeated diarrhea with undigested cereals several dozen times a day. Other symptoms and signs are a gurgling sound in the Intestine, Vital-energy Stagnancy and fullness and hardness at the epigastrium. Nausea and restlessness are also observed. Taking the case of Vital-energy Stagnancy into consideration, the doctor would again prescribe a dose of purgative for the patient. It may be well predicted that the symptoms and signs of Vital-energy Stagnancy are becoming even worse. The reason is that the Vital-energy Stagnancy in this case is not a stagnancy of pathogenetic Heat, but is the adverse gas ascending from the Stomach caused by a grave Deficiency that makes such an epigastric stagnancy and hardness. Decoction of Radix Glycyrrhizae Xiexin is a curative.


Decoction of Radix Glycyrhizae Xiexin

(Gancao Xiexin Tang):

Radix Glycyrhizae Praeparata   4 liang

Radix Scutellariae                    3 liang

Rhizoma Zingiberis                 3 liang

Rhizoma Pinelliae                   0.5 sheng

Fructus Ziziphi Jujubae          12 pcs.

Rhizoma Coptidis                   1 liang

Stew the above drugs in one dou of water till six sheng are left. Filter the decoction and stew it again till three sheng left. Take three doses a day of one sheng each dose when lukewarm.


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)