会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 中医翻译 > 正文

中医翻译例文——辨太阳病脉证并治(桂枝去桂加茯苓白术汤方)

发布时间: 2025-12-02 10:07:26   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 桂枝去桂加茯苓白术汤方,本云桂枝汤,今去桂枝,加茯苓、白术。


服桂枝汤,或下之,仍头项强痛,翕翕发热,无汗,心下满微痛,小便不利者,桂枝去桂加茯苓白术汤主之。

桂枝去桂加茯苓白术汤方


芍药  三两

甘草  二两,炙

生姜  切

白术

茯苓  各三两

大枣  十二枚,擘


上六味,以水八升,煮取三升,去滓,温服一升,小便利则愈。本云桂枝汤,今去桂枝,加茯苓、白术。

After taking Decoction of Ramulus Cinnamomior adose of purgative, if the patient still has a headache and rigid neck, a little feverishness, a slight epigastric fullness with dull aching pain and dysuria but without a sweat, then Decoction of Ramulus Cinnamomi adding Poria and Rhizoma Atractylodis Macrocephalae subtracting Ramulus Cinnamomi will be thecurative.


Decoction of Ramulus Cinnamomi adding Poria and Rhizoma Atractylodis Macrocephalae subtracting Ramulus Cinnamomi

(Guizhi Qu Gui Jia Fuling Baizhu Tang):


Radix Paeoniae                                           3 liang

Radix Glycyrhizae Prаерarata                      2 liang

Rhizoma Zingiberis Recens                         3 liang

Rhizoma Atractylodis Macrocephalae         3 liang

Poria                                                          3 liang

Fructus Ziziphi Jujubae                               12 pcs.


Stew the above six drugs in eight sheng of water till three sheng are left. Take one sheng lukewarm. When urination returns to normal the syndrome is gone.


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)