- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
太阳病,发热恶寒,热多寒少,脉微弱者,此无阳也,不可发汗。宜桂枝二越婢一汤。
桂枝二越婢一汤方
桂枝 去皮
芍药
麻黄
甘草 各十八铢,炙
大枣 四枚,擘
生姜 一两三铢,切
石膏 二十四株,碎,绵裹
上七味,以水五升,煮麻黄一二沸,去上沫,内诸药,煮取二升,去滓,温服一升。本云当裁为越婢汤桂枝汤,合之饮一升,今合为一方,桂枝汤二分,越婢汤一分。
Initial Yang syndrome: When the patient has fever more often than chills, with a feeble and weak pulse, it is asymptom showing the insufficient state of the Yang Vital Energy. A diaphoretic should not be adopted. Combination of Two Decoction of Ramulus Cinnamomi and One Decoction of Yuebei can be adopted.
Combination of Two Decoction of Ramulus Cinnamomi and One Decoction of Yuebei
(Guizhi Er Yuebei Yi Tang):
RamulusCinnamomi 18 zhu
Radix Paeoniae 18 zhu
Herba Ephedrae 18 zhu
Radix Glycyrrhizae Praeparata 18 zhu
FructusZiziphi Jujubae 4 pcs.
Rhizoma Zingiberis Recens 1 liang 3 zhu
Gypsum Fibrosum 24 zhu
Stew Herba Ephedrae in five sheng of water for a while. Filter the decoction and put the rest of the drugs into it and stew till two sheng are left. Take one sheng of the decoction as a dose when lukewarm.
责任编辑:admin