会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 商务翻译

商务翻译

  • 广告的“翻译” (2023-04-09)
    若是外来的产品有原稿的,都是以“逐句逐段全文译出”翻成中文,当时广告公司和客户机构主政的多是洋人,聘用“译员”做翻译工...
  • 新闻报道翻译忌滥用典故 (2023-02-15)
    新闻的文体,一方面要从传统的陈腔滥调里解脱出来,另一方面,恐怕还要努力戒除洋腔洋调,报纸上的洋腔洋调,正如弥漫在文坛和...
  • 商标谐音创义翻译的实施理据 (2022-08-04)
    商标谐音创义翻译的过程,就是创译的过程,创造出负载意义信息的译文,导致“意义增加”,或“意义改变”。
  • 商务翻译与其他类别翻译的异同 (2022-06-04)
    商务翻译十分讲求时效,这是由于变化不定的国内外经济态势所决定的,我们不可能像进行其他类型的翻译那样,花上几个星期甚至几...
  • 对译文进行“逻辑重组” (2022-05-25)
    逻辑关系的重新确立以及线性顺序的重新排列——这是建构译文连贯结构的两大要素,是译者思维从原语语篇逻辑转换为译语语篇逻辑...
共515条记录 1/52页  首页 上一页 下一页 尾页  第
微信公众号