返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
《平等 发展 共享:新中国70年妇女事业的发展与进步》白皮书(全文中英对照)VI
2019-10-10 09:09:24    译聚网    国新网    


  结束语

  妇女事业发展的每一步都推动了人类文明进步。新中国成立70年来,中国妇女事业的发展与进步成就辉煌。中国妇女事业的发展与进步历程,就是一部在中国共产党的坚强领导下,亿万妇女为国家富强和民族振兴砥砺前行的奋斗历程,是妇女与经济社会同步发展的历史进程,是男女平等与社会文明进步的融合过程,是中国妇女携手全球妇女共建共享美好世界的文明进程。

  Conclusion

   Every step of the development of women’s cause has promoted the progress of human civilization. In the 70 years since New China was founded, Chinese women’s cause has made brilliant development. The advance of Chinese women’s cause is a course of struggle under the strong leadership of the CPC, where hundreds of millions of women fought for the prosperity of the country and the rejuvenation of the nation. It is a historical process where women, economy, and society made simultaneous accomplishments. It is an integration process for the equality between men and women, and social civilization and development. It is a civilization process in which Chinese women join hands with women around the world to build a beautiful world.

  中国发展进入了新时代。在更高水平上促进男女平等和妇女全面发展,既面临机遇,又任重道远。中国将在习近平新时代中国特色社会主义思想指引下,始终坚持在发展中保障和改善妇女民生,不忘初心,接续奋斗,促进妇女全面发展,引领亿万妇女为实现“两个一百年”奋斗目标和中华民族伟大复兴的中国梦建功立业。

  中国愿与各国加强妇女领域交流合作,为推动构建人类命运共同体、建设更加美好的世界贡献智慧和力量。

China’s development has entered a new era. Promoting gender equality and women's overall development at a higher level not only meets opportunities, but also has a long way to go. Under the guidance of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, China will always adhere to safeguarding and improving women’s livelihood in development, remain true to the original aspiration and continue marching forward, promote women’s all-round development, and lead hundreds of millions of women in contributing to the goals of “The Two Centenaries” and the Chinese Dream of national rejuvenation.

China is willing to strengthen exchanges and cooperation over women-related issues with all countries and contribute wisdom and strength to promoting the building of a community of a shared future for mankind and a better world.



[上一页][1] [2] [3] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:《为人民谋幸福:新中国人权事业发展70年》白皮书(全文中英对照)I
下一篇:《平等 发展 共享:新中国70年妇女事业的发展与进步》白皮书(全文中英对照)V

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们