7、近期欧洲和其他国家对中国在通信技术领域日渐增强的实力感到担心,尤其对华为在中国网络力量中扮演的重要角色存有疑虑。您是否对这一情况感到担忧?您认为其他国家是否应该害怕中国?
7,The latest problem for China involves worries in Europe and elsewhere about the country's growing strength in communication technology, with Huawei's significant role in making China a 'cyber power' being questioned in particular. Are you worried about this? Do you think that other countries have anything to fear from China?
答:我的态度很明确,不必担心,也无需忧虑。
中国改革开放40年来,经济建设取得长足进步,涌现了一批优秀的企业。华为作为世界领先的电信设备供应商,多年来一直为各国运营商提供着质优价廉的设备和服务,其安全性、可靠性是有目共睹的。以新西兰为例,华为为新西兰提供的3G和4G设备已经运行了10年以上,从未出现过安全问题。近期,个别国家以国家安全为由,限制华为参与5G设备招标。我认为,靠政治迫害手段打压他国优秀企业来使自己伟大不是好主意,容易被人瞧不起。希望大家依据事实做出政策判断,理性选择,共同维护公平公正的市场环境。
A: My answer is clear, there is no need for worries or fears.
Since China started the reform and opening up 40 years ago, China's economy has progressed a lot and a number of outstanding enterprises have emerged. One of them, Huawei, is now a leading telecommunication equipment supplier, providing high quality and low price equipment and services to telecommunications operators all over the world. It's safety and reliability is obvious to all. Take New Zealand for example. Huawei's 3G and 4G equipment has been in operation in New Zealand for over 10 years and never have them encountered a safety problem. Recently, certain countries are trying to exclude Huawei from supplying 5G equipment in the name of national security. I don't think it is a good idea of making oneself great by bullying outstanding enterprises from other countries through political means. Such actions would only be looked down upon by others. I hope that every country can make policy judgments based on facts, choose rationally, and jointly safeguard a fair and just market environment.