中国是全球经济增长的主要稳定器和动力源。中国的发展有力拉动了世界经济复苏和增长,自2002年以来,中国对世界经济增长的平均贡献率接近30%。中国巨大的消费和投资空间为全球创造了更多就业。2017年,中国在全球货物贸易进口和出口总额中所占比重分别达到10.2%和12.8%,是120多个国家和地区的主要贸易伙伴,为世界各国提供源源不断的发展机遇。中国稳步解决13亿多人口的温饱问题,让现行联合国标准下的7亿多贫困人口成功脱贫,占同期全球减贫人口总数70%以上,为实现联合国千年发展目标和推进2030可持续发展议程发挥了十分重要的作用。
China is a key anchor and engine of global economic growth. China's development has lent a strong momentum to global recovery and growth, contributing nearly 30 percent of world economic growth on average since 2002. Consumer spending and investment opportunities in China has created more jobs worldwide. Last year, China accounted for 10.2 percent of global imports and 12.8 percent of global exports, and was the leading trade partner of over 120 countries and regions. The Chinese government has been able to provide adequate food and clothing for its over 1.3 billion people and lifted over 700 million Chinese out of poverty according to current UN standards, which accounts for over 70 percent of poverty reduction worldwide. This is a very important contribution to the Millennium Development Goals and the Sustainable Development Goals.
中国通过“一带一路”倡议开创了与世界合作共赢的广阔前景。2013年习近平主席提出“一带一路”倡议,得到国际社会积极响应和广泛支持。2017年5月,习近平主席在北京主持召开了首届“一带一路”国际合作高峰论坛,来自140多个国家和80多个国际组织的1600多名代表与会,盛况空前。5年来,“一带一路”已经日益从愿景变成现实,100多个国家和国际组织参与其中,一大批合作项目落地生根,基础设施联通网络初步成型,沿线产业合作形成势头,各国政策协调日益增强,沿线民众不断从合作中得到实惠。5年来,中国与沿线国家贸易总额超过5万亿美元,投资累计超过700亿美元,为当地创造了20多万个就业岗位。事实证明,“一带一路”为沿线国家共享发展成果提供了新机遇,为各国特别是发展中国家经济增长创造了新条件,为地区人民谋福祉带来了新希望,成为中国推动构建人类命运共同体的生动实践。
中国向广大发展中国家特别是欠发达国家提供了大量无私援助。中国通过优惠贷款、技术支持、人员支持、智力支持、建立民生改善项目等形式,帮助发展中国家实现发展致富。积极参加各种国际灾难救援和人道主义援助。中国率先驰援非洲埃博拉疫区及周边国家,关键时刻为非洲国家雪中送炭,帮助他们渡过难关。中国成立了国际发展合作署,有利于进一步优化援外工作,更好地为国际发展事业作贡献。今天,成千上万的中国工程师、企业家和技术人员正奋斗在众多发展中国家广阔的土地上,帮助他们勤劳致富、改变命运。
China's Belt and Road Initiative creates immense opportunities for its win-win cooperation with the rest of the world. After President Xi Jinping first proposed it in 2013, the initiative has elicited warm responses and wide support from the world. The first Belt and Road Forum for International Cooperation, hosted by President Xi in May last year, attracted more than 1,600 participants from some 140 countries and over 80 international organizations. Five years on, the initiative is becoming an unfolding reality: more than 100 countries and international organizations are now on board, a great many projects have kicked off, trans-national infrastructure connectivity is taking shape, manufacturing cooperation is gaining momentum, governments are doing more to coordinate development policies, and people in the participating countries are benefiting from the Belt and Road cooperation. Five years on, trade between China and other participating countries has exceeded 5 trillion US dollars in cumulative terms, Chinese investment in these countries has exceeded 70 billion dollars and more than 200,000 local jobs have been created. These are clear proof that all relevant countries have benefited from their participation in the Belt and Road Initiative. The initiative is proving to be an enabler of economic growth for many countries, especially developing ones, and it is bringing a new hope for their people. All this is a vivid demonstration of China's efforts toward building a community with a shared future for mankind.
China has provided a vast amount of assistance to other developing countries, especially the less developed ones. Through concessional loans, through technical, personnel and intellectual support, and through projects directly benefiting local communities, China is helping other developing countries to become better-off through development. As an active participant in international disaster relief and humanitarian operations, China is among the first to rush to the aid of Ebola-affected areas in Africa and their neighboring countries, providing them with much-needed assistance at a most trying time. Recently, China International Development Cooperation Agency was set up for the very purpose of further improving China's foreign aid and enabling it to contribute more to the international development efforts. As we speak, tens of thousands of Chinese engineers, entrepreneurs and technicians are working in various parts of the world, helping other developing countries on their way to prosperity and a better future.