返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
2018年7月18日外交部发言人华春莹主持例行记者会(中英对照)
2018-07-20 09:47:15    译聚网    中华人民共和国外交部    



  此次疫情发生后,中方急刚方之所急,第一时间向刚方捐赠了防护服、口罩和手套等防疫物资,并向刚方提供了紧急人道主义援助。中方防疫专家组于6月初赴刚协助防控疫情,目前已圆满完成任务回国。 


  中方的援助举措再次诠释了中刚和中非风雨同舟、患难与共的兄弟情谊,体现了中非是休戚与共的命运共同体,得到了刚果(金)政府和人民以及国际社会的积极评价。中方愿继续在中非合作论坛框架下,帮助包括刚果(金)在内的非洲国家加强公共卫生防控体系和能力建设,提升非洲国家应对重大传染性疾病挑战的能力。

Since the latest outbreak of the epidemic, we have taken the DRC's concerns as our own and immediately donated epidemic prevention supplies such as protective clothing, masks and gloves, and provided emergency humanitarian assistance to them. The Chinese medical team for prevention and control of the Ebola epidemic went to support the DRC's efforts in early June and has returned to China after their mission was successfully completed.


China's assistance once again testifies to the brotherhood between China and the DRC as well as Africa, which has carried us through weal and woe. It also showcases that China and Africa are a community with a shared future. China's assistance is highly commended by the government and people of the DRC and the international community. Under the framework of the Forum on China-Africa Cooperation, China stands ready to help the DRC and other African countries to strengthen their public health and disease prevention and control systems 



[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:2018年7月19日外交部发言人华春莹主持例行记者会(中英对照)
下一篇:2018年7月17日外交部发言人华春莹主持例行记者会(中英对照)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们