1959年,十四世达赖集团发动大规模武装叛乱,武装袭击中央政府驻藏工作人员,大量残杀支持民主改革的藏族同胞。十四世达赖对此不但知情而且还明确鼓励。十四世达赖在其“自传”中曾这样写道:他们“每个人都是全副武装,甚至我的私人厨子也扛着一枚火箭筒,腰间挂满了炮弹。他是个曾受美国中央情报局训练的年轻人”。十四世达赖出逃印度后,重新组建武装部队,伺机“打回西藏”。1960年,十四世达赖集团在尼泊尔北部的木斯塘重新组建“四水六岗卫教军”。1962年,十四世达赖集团在外部势力的支持下,组建以流亡藏人为主的“印藏边境特种部队”。1961-1965年间,十四世达赖集团共偷越边境204次,疯狂袭扰中国边防军队和边境地区的平民。
十四世达赖集团曾经得到了美国中央情报局的武装支持。美国公开的档案资料显示,十四世达赖集团在1951年西藏和平解放之际即与美国政府建立了联系。在西藏武装叛乱期间,美国中央情报局不仅派特工帮助十四世达赖逃亡,而且专门训练了从事“藏独”活动的武装分子,并空投大量武器装备。2012年6月8日,德国《南德意志报》发表《神圣的表象》评论说,“纯粹和平主义的代表人物达赖喇嘛对中情局在西藏活动的了解,很可能比他迄今承认的多得多。如今,巨大的阴影落到了这位神王的头上”。这篇评论指出,十四世达赖与美国中央情报局的直接关系与其“最高道德权威的身份完全不符”。
In 1959, the Dalai party launched a large-scale armed revolt against officials the central government stationed in Tibet, and massacred local Tibetans who supported democratic reform. The 14th Dalai Lama was not only well-informed of the action but gave it his active support. He wrote in his book My Spiritual Autobiography: "Every one of them is armed to teeth, and even my personal cook is carrying a bazooka, with his waist belt full of ammunition. He has been well trained by the CIA..."
After the 14th Dalai Lama fled to India, he reorganized an army and waited to "fight his way back to Tibet." In 1960 in Mustang, a county in north Nepal, he rebuilt the "Chushi Gangdruk," an anti-Chinese guerilla force. In 1962, with support from external powers, he built a Special Frontier Force composed of mainly Tibetan exiles. From 1961 to 1965, these forces sneaked across the border 204 times to harass Chinese border troops and civilians.
The Dalai group has got armed support from the United States Central Intelligence Agency (CIA). According to the US archives disclosed, the Dalai Lama first established contacts with the US government in 1951 after the peaceful liberation of Tibet. During the armed rebellion in Tibet, the CIA not only sent agents to help the 14th Dalai to flee, but also purposefully trained militants to support his forces and airdropped a large quantity of weaponry. An article titled "Heiliger Schein" published on June 8, 2012 in the Suddeutsche Zeitung commented that, as the leading exponent of pure pacifism, Dalai's knowledge of the CIA's infiltration in Tibet was probably much more than he had admitted so far; and this tainted the spiritual leader. The article also pointed out that the 14th Dalai Lama's relationship with CIA was "incompatible with his status as the supreme moral authority."
20世纪70年代末之后,随着国际形势的变化,十四世达赖集团公开实行暴力日益不得人心,迫于形势压力,开始采用两手策略:一手是连续制造暴力事件,向中央政府施压;一手是宣扬“非暴力”,欺骗世人,掩盖暴力行径。在十四世达赖集团的策划煽动下,20世纪80年代,西藏接连发生暴力事件。1987年9月21日,十四世达赖在美国国会演讲,鼓吹“藏独”思想。9月27日,暴徒在拉萨大昭寺广场呼喊分裂口号,围攻民警,并打伤多人。10月1日,暴徒在八廓街抢砸派出所,烧毁7辆汽车,数十名民警受伤。暴徒们声称:“达赖喇嘛要搞西藏独立,我们都要跟着干,谁要不跟着游行就砸谁的家。”1988年3月5日,拉萨传召大法会期间,一批暴徒在大昭寺、八廓街等地,冲击党政机关和公安派出所,砸烧汽车、商店等,造成民警、民众共299人死伤。1989年3月5日至7日,拉萨再次出现骚乱,暴徒使用枪支袭击民警,造成1名民警死亡,40名民警受伤,107家商户、24个政府机关、小学和居委会被捣毁。1992年3月11日,9名“藏独”分子用燃烧弹袭击中国驻印度使馆。
更为严重的暴力事件发生在2008年3月14日。这天,一群暴徒在拉萨市中心城区多点以石块、刀具、棍棒等为武器,对无辜路人、车辆、商铺、银行、电信营业网点和政府机关实施打砸抢烧,当地社会秩序受到严重破坏,给民众生命财产造成重大损失。在事件中,暴徒纵火300余处,拉萨908户商铺、7所学校、120间民房、5座医院受损,砸毁金融网点10个,至少20处建筑物被烧成废墟,84辆汽车被毁,18名无辜群众被烧死或砍死,受伤群众达382人,其中重伤58人。大量事实表明,“3·14”事件是十四世达赖集团精心策划和煽动的。事件发生后,十四世达赖通过其私人秘书处发表声明,将暴力事件美化为“和平抗议”。3月16日,十四世达赖接受英国BBC记者采访时表示:“不论藏人在何时做何事,我都会尊重他们的意愿,不会要求他们停下来。”与此同时,深受达赖影响的“西藏青年大会”(以下简称“藏青会”)通过“立即组建游击队秘密入境开展武装斗争”的决议。“藏青会”头目称,为了彻底胜利,已经准备好至少再牺牲100名藏人。
With the evolving international situation since the late 1970s, the Dalai group's use of violence was steadily losing public support. It turned to a new dual strategy: constantly provoking incidents of violence to keep up the pressure on the central government, while publicly proclaiming non-violence to deceive his international audience. In the 1980s, a succession of violent incidents took place, planned or instigated by the Dalai party. On September 21, 1987, the 14th Dalai Lama made a speech to the US congress, calling for independence. On September 27, in the square of Jokhang Temple, a group of lamas shouted separatist slogans, attacked police, and injured many civilians. On October 1, a small gang of rioters raided the police station on Barkhor Street in Lhasa and burned seven cars, leaving dozens of policemen injured. The rioters proclaimed that the Dalai Lama was fighting for Tibetan independence. They demanded the support of bystanders and the general public, and threatened personal retaliation on those who failed to join them. On March 5, 1988, during the Monlam Prayer Festival, a gang of rioters stormed into local Party and government offices and police stations around the Jokhang Temple and Barkhor Street, smashing and burning cars and shops, leading to 299 police and civilian casualties. From March 5 to 7 of 1989, Lhasa witnessed another riot in which one policeman was shot dead and 40 others were injured, and 107 shops and 24 government offices, primary schools and neighborhood committees destroyed. On March 11, 1992, nine Tibetan separatists attacked the Chinese embassy in India with fire bombs.
A much more serious riot took place on March 14, 2008. That day, a mob congregated in the downtown area of Lhasa, assaulting innocent passers-by with weapons including rocks, daggers and clubs, smashing and looting vehicles, shops, banks, the Telecom business offices, and government properties, severely disrupting social order, and causing heavy losses of life and property. During the incident, there were over 300 cases of arson, while 908 shops, seven schools, 120 houses, and five hospitals were damaged. Ten bank branches were looted, at least 20 buildings were burnt to the ground, and 84 vehicles were torched. Most seriously, a total of 18 people were burnt or hacked to death, and 382 people were injured - 58 of them seriously. There is ample evidence that the March 14 riot was organized, masterminded and instigated by the Dalai group. After the incident, the 14th Dalai Lama himself released a statement through his personal secretariat, describing the riots as "peaceful protests." On March 16, he said in an interview with the British Broadcasting Corporation (BBC) that he would not ask the rioters to stop because their demands came from the Tibetan people, and he had to respect their will. In the meantime, the Tibetan Youth Congress (TYC), very much under the influence of the Dalai, passed a resolution to "immediately organize guerrillas to infiltrate China for armed struggle." The head of the TYC claimed that they were ready to sacrifice another 100 Tibetans to win complete victory. ( - The separatists' attempts to disrupt the Olympic Games expose their hypocrisy.