《中国日报》记者:外界议论说中国已经改变了不干涉内政原则,将更多干预他国和地区事务,这是否正成为中国外交新趋势?
王毅:作为安理会常任理事国,中国始终把维护国际和平作为自己应尽的责任。早在上世纪50年代,我们就为和平解决印度支那问题作出过重要贡献。而今天的中国,更应为解决地区和国际热点问题积极发挥作用。这既是我们应该做的,也是各方的普遍期待。
China Daily: We hear a view that China has abandoned its long-standing policy of non-interference in favor of a more interventionist approach. Are we seeing a new trend in China's foreign policy?
Wang Yi: As a permanent member of the UN Security Council, China takes seriously its responsibility for maintaining international peace. Even in the 1950s, we made an important contribution to the peaceful settlement of the Indochina issue. Today, China is in a much better position to help resolve various regional and international issues. We are ready to play our part; indeed, the world expects no less from us.
中国参与解决热点问题,有着鲜明的中国特色,始终坚持有所为也有所不为。归纳起来有三条,即和平性、正当性和建设性。和平性就是坚持政治解决方向,主张通过对话谈判解决任何矛盾分歧,坚决反对使用武力;正当性就是坚持不干涉内政原则,尊重当事国的主权和意愿,坚决反对强加于人;建设性就是坚持客观公正立场,根据事情本身的是非曲直开展斡旋调停,坚决反对谋取私利。这三个特色,来源于中国优秀的文化传统,植根于中国外交的成功实践,符合联合国宪章的宗旨和原则,也为解决各种冲突和挑战提供了正确导向和积极借鉴。
俄罗斯国际通讯社记者:俄罗斯将于3月18日举行总统选举,你对选举结果有何预期?如何看待中俄关系前景?
In helping to settle various flashpoints, we follow a distinctly Chinese approach. There are things we will do and there are things we won't do. Put simply, our approach is at once peaceful, justifiable and constructive. First, we prefer a political settlement of disputes through dialogue and negotiation, and firmly reject the use of force. Second, we respect other countries' sovereignty and wish, and never meddle in their internal affairs. Indeed, we firmly reject imposing one's own view on others. Third, we do our best to be fair and objective and proceed from the merits of the matter. We firmly reject pursuing private ends. Our approach is rooted in traditional Chinese culture and our successful diplomatic practice. In keeping with the purposes and principles of the UN Charter, it shows the right way and provides a good example for resolving conflicts and challenges in the world.
RIA Novosti: Russia's presidential election is scheduled for 18 March. What do you think the result is going to be? How does China view the prospects of China-Russia relations?