王毅部长在外交部2018年新年招待会上的致辞
Remarks by H.E. Wang Yi, Minister of Foreign Affairs of the People’s Republic of China, at the 2018 New Year Reception
尊敬的中共中央政治局委员、国务委员杨洁篪同志和夫人,尊敬的各位使节、代表和夫人,女士们,先生们,朋友们:
Your Excellency Yang Jiechi, Member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and State Councilor, and Madame Le Aimei, Your Excellencies Ambassadors, Members of the Diplomatic Corps, Representatives of International Organizations and Your Spouses, Ladies and Gentlemen, Friends,
大家晚上好!
Good evening!
首先,我要对各位嘉宾出席外交部新年招待会表示热烈欢迎!很高兴和各位新老朋友共聚一堂,回顾过去一年的收获,分享对新的一年的期待。
Let me begin by warmly welcoming all of you to the 2018 New Year Reception of the Chinese Foreign Ministry. It is a real delight to see so many friends, both old and new, on this joyful occasion where we will together look back at the past year and look forward to the new one.
一年来,各位使节、代表为中外友好合作深入推进作出了重要贡献,国内各部门、各地方为外交工作顺利开展提供了宝贵支持。在此,我谨代表外交部,向大家致以诚挚的敬意和衷心的感谢!
Over the past year, Your Excellencies have contributed enormously to China’s growing friendship and cooperation with the rest of the world, while other Chinese government departments and local authorities have also given us valuable support for China’s diplomatic activities. On behalf of the Foreign Ministry, I wish to salute and thank all of you for your good efforts.