第一,发展和安全并重,以确保安全为前提发展核能事业。作为保障能源安全和应对气候变化的重要途径,和平利用核能事业,如同普罗米修斯带到人间的火种,为人类发展点燃了希望之火,拓展了美好前景。同时,如果不能有效保障核能安全,不能妥善应对核材料和核设施的潜在安全风险,就会给这一美好前景蒙上阴影,甚至带来灾难。要使核能事业发展的希望之火永不熄灭,就必须牢牢坚持安全第一原则。
First, we should place equal emphasis on development and security, and develop nuclear energy on the premise of security. The peaceful use of nuclear energy is important to ensuring energy security and tackling climate change. Like Prometheus who gave fire to humanity, the peaceful use of nuclear energy has sparked a flame of hope and opened up a bright future for mankind. On the other hand, without effective safeguards for nuclear safety and without an adequate response to the potential security risks of nuclear materials and facilities, such a bright future will be overshadowed by dark clouds or even ruined by resulting disasters. Therefore, we must strictly abide by the principle of making safety the top priority if we are to keep the flame of hope for nuclear energy development burning forever.
我们要秉持为发展求安全、以安全促发展的理念,让发展和安全两个目标有机融合,使各国政府和核能企业认识到,任何以牺牲安全为代价的核能发展都难以持续,都不是真正的发展。只有采取切实举措,才能真正管控风险;只有实现安全保障,核能才能持续发展。
We must follow the approach of enhancing security for the sake of development and promoting development by upholding security, and bring the goals of development and security in alignment with each other. We must convince the national governments and nuclear power companies of all countries that developing nuclear energy at the expense of security can neither be sustainable nor bring real development. Only by adopting credible steps and safeguards, can we keep the risks under effective control and develop nuclear energy in a sustainable way.
第二,权利和义务并重,以尊重各国权益为基础推进国际核安全进程。没有规矩,不成方圆。各国要切实履行核安全国际法律文书规定的义务,全面执行联合国安理会有关决议,巩固和发展现有核安全法律框架,为国际核安全努力提供制度保障和普遍遵循的指导原则。中国呼吁更多国家积极考虑批准核材料实物保护公约及其修订案、制止核恐怖主义行为国际公约。
Second, we should place equal emphasis on rights and obligations, and push forward the international nuclear security process on the basis of respecting the rights and interests of all countries. Nothing can be accomplished without following norms and standards. All countries should earnestly fulfill their obligations under international legal instruments relating to nuclear security, fully implement the relevant UN Security Council resolutions, consolidate and strengthen the existing legal framework governing nuclear security, and provide institutional support and universally accepted guidelines for international efforts to enhance nuclear security. China hopes that more countries will consider ratifying the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its amendment and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism.