很高兴作为中国国务院总理首次访问马来西亚,并出席在这里举行的东亚合作领导人系列会议。我对马来西亚并不陌生,因为1996年就曾到访过这个美丽的国家,彼时吉隆坡的双子塔刚刚落成。20年来,马来西亚发展蒸蒸日上,令人瞩目,成就值得钦佩。
It is a great pleasure to pay the first visit to Malaysia as Premier of the State Council of the People's Republic of China and to attend the East Asia leaders' meetings. I am no stranger to this beautiful country, as I visited Malaysia in 1996 when the Twin Towers of Kuala Lumpur were just completed. The past 20 years has indeed witnessed impressive and admirable achievements in Malaysia.
中马是隔海相望的近邻,友好交往历史源远流长,最早的商贸往来可以追溯到公元纪年之前。中国明代航海家郑和曾七下西洋,五次到访马六甲,在中马两国史书上留下丰富的记载,三宝山、三宝井和许多美丽的故事广为流传。
China and Malaysia, two neighbors facing each other across the sea, enjoy a time-honored friendship. Trade between the two countries started over 2,000 years ago. During the Ming Dynasty (14-17th century), Zheng He, a Chinese navigator, came to Malacca for five times on his seven sea voyages. A record of China-Malaysia friendly exchanges has been kept in history, with many stories, such as those of Bukit Cina and the King's Well, still being told today.
这首先归功于郑和当年的"有所为"。据记载,他在这里敦睦邦交,发展贸易;帮助当地军民修筑城墙,驱逐海盗,平息冲突,维护海上安宁;传播农业、制造、医学等生产生活技术。
People today keep a memory of Zheng He for what he had done. Zheng He's aspiration, as the record shows, was to seek friendship and develop trade with neighbors. He and his people helped local military and civilians build city walls, drive away pirates, settle conflicts and keep peace at sea. They also passed agricultural and manufacturing technologies and medical skills to the local people to help with their life and daily work.
从后世的角度看,中马交往这段佳话的特别之处,还在于郑和的"有所不为"。他率领当时世界上最强大的舰队来到这片富庶之地,并没有搞掠夺,也没有搞扩张,更没有搞殖民,留下的是当地传颂了几个世纪的善举和义举。不仅做到了"己所不欲,勿施于人",而且实现了"己欲达而达人"。郑和维护正义、兼济天下的事迹,正是中华民族热爱和平、睦邻友好的思想精髓,也是地区国家绵延至今的共同精神财富与文化基因。
Today, when we look back at that past episode in China-Malaysia exchanges, we also admire Zheng He for what he had not done. When he arrived in this land of prosperity, commanding what was then the most powerful fleet in the world, Zheng He engaged in nothing like plundering, expansion or colonization. Instead, he became known for his goodwill and moves of peace, for which people still keep a fond memory. What he did speaks volumes of the Chinese belief that "one should not do to others what he doesn't want others to do to him". It also bears testimony to the Chinese wisdom that "one needs to help others achieve success if he wants success for himself". Zheng He's dedication to peace and his readiness to reach out and help others show the very essence of the Chinese philosophy, where peace and good-neighborliness always come first. It also constitutes part of the cultural legacy that brings countries of the region together.