应罗伯特·加布里埃尔·穆加贝总统邀请,我将于12月1日至2日对津巴布韦进行国事访问。这是我首次访问津巴布韦,我对此行充满期待。
At the invitation of President Robert Gabriel Mugabe, I will pay a state visit to Zimbabwe on 1-2 December. I am very much looking forward to this first visit of mine to Zimbabwe.
尽管尚未踏上津巴布韦的土地,但我对这个美丽国家和这里的人民并不陌生。这里有悠久的历史、灿烂的文明、秀丽的风景、丰饶的物产,更有勤劳智慧、勇敢坚强的人民。
Though I have not been to Zimbabwe, I am no stranger to this beautiful country and its people. Zimbabwe boasts a time-honoured history, splendid civilization, picturesque scenery and rich resources. And more importantly, the Zimbabwean people are hard-working, creative, courageous and strong-willed.
津巴布韦人民一贯珍视国家独立、捍卫民族尊严,致力于非洲大陆的联合自强。正如大津巴布韦遗址中的石雕"津巴布韦鸟",历经岁月和风雨打磨始终不改本色。逆风,恰恰是激励鸟儿展翅翱翔、越飞越高的动力。
The Zimbabwean people have all along been committed to upholding national independence and dignity and building a stronger African continent through unity. They have persevered in their endeavour despite the test of time and setbacks, just as the stone-carved Zimbabwe Bird at the ruins of Great Zimbabwe. In fact, it is headwind that makes birds fly even higher.
中国和津巴布韦虽然远隔万里,但联结两国人民的传统友谊深厚而牢固。在津巴布韦民族解放斗争时期,两国人民并肩战斗,结下了难忘的战友情。我听说,许多当年在中国国内和坦桑尼亚纳钦圭阿营地接受中方培训的津巴布韦自由战士,至今仍会哼唱《三大纪律、八项注意》等歌曲,这令我非常感动。
China and Zimbabwe, in spite of the vast distance between them, have maintained a traditional friendship that is deep and firm. During the national liberation struggle in Zimbabwe, the Chinese people steadfastly stood behind the Zimbabwean people as comrades in arms. I was touched to learn that many Zimbabwean freedom fighters who received training from the Chinese side both in China and at Nachingwea camp in Tanzania can still sing songs such as the "Three Rules of Discipline and the Eight Points for Attention".