返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
王毅外长在阿富汗问题伊斯坦布尔进程第五次外长会上的致辞(中英对照)
2018-02-10 10:12:02    译聚网    中华人民共和国国务院新闻办公室    



一是加大对阿富汗和平重建的帮助和支持。国际社会要在尊重阿富汗主权、独立与领土完整基础上,切实履行援阿承诺,帮助阿富汗增强自我发展和维护自身安全的能力,逐步实现阿富汗安全与发展的良性循环。

First, intensify assistance and support for peace and reconstruction in Afghanistan. While respecting its sovereignty, independence and territorial integrity, the international community should honor assistance commitments and help Afghanistan strengthen its capacity for pursuing development and security, with a view to gradually achieving a positive cycle of security and development.

二是坚定支持阿富汗国内和解进程。中方呼吁阿富汗国内各派以国家和人民利益为重,早日重启和谈。进程各成员方尤其是曾经为此付出努力的国家应继续为阿政府与塔利班恢复和谈创造条件,提供支持与帮助。

Second, firmly support the national reconciliation process. China calls on all groups in Afghanistan to resume peace talks at an early date in the interest of the country and people. The Heart of Asia countries, in particular those who have made efforts before, need to continue to create conditions and provide support and help for the resumption of peace talks between the Afghan government and the Taliban.

三是增强阿富汗自主发展能力。应帮助阿富汗充分发挥自身优势,重点在基础设施建设、矿产资源开发、人力资源培训等领域提供支持,促进阿富汗增强可持续发展能力。

Third, strengthen Afghanistan's capacity for independent development. It is important to help Afghanistan fully harness its advantages with priority given to areas such as infrastructure, mineral resources development and human resources training so as to equip Afghanistan with greater capacity for sustainable development.

四是就地区安全合作形成合力。地区国家和国际社会应坚持共同、综合、合作和可持续的安全观,支持阿政府加强安全能力建设,加强反恐信息交流及边境管控,共同打击跨国犯罪、走私毒品等活动。

Fourth, form synergy in regional security cooperation. Countries in the region and the international community need to commit to common, comprehensive, cooperative and sustainable security, support the Afghan government in capacity building, step up counter-terrorism intelligence sharing and border control and jointly combat cross-border crimes and drug trafficking.




[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:王毅部长在外交部2016年新年招待会上的致辞(中英对照)
下一篇:杨洁篪在2016年G20杭州峰会第一次协调人会议开幕式上的致辞(中英对照)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们