1. The Ministers of Foreign Affairs/International Relations of the Federative Republic of Brazil, the Russian Federation, the Republic of India, the People's Republic of China and the Republic of South Africa, met on 18-19 June 2017 in Beijing, China.
一、巴西联邦共和国、俄罗斯联邦、印度共和国、中华人民共和国和南非共和国外长于2017年6月18日至19日在北京举行金砖国家外长会晤。
2. The Ministers commend the fruitful cooperation forged in the past and look forward to continued and positive cooperation among BRICS countries. They appreciate China's BRICS Chairship for 2017. They reiterate their commitment to the success of the Ninth BRICS Summit under the theme of "BRICS: Stronger Partnership for a Brighter Future". Recalling the BRICS tradition of outreach activities, they welcome the dialogue to be held during the BRICS Summit in Xiamen with emerging markets and developing countries.
二、外长们赞赏金砖国家取得的丰硕合作成果,期待继续积极开展合作。外长们赞赏中国担任2017年金砖国家主席国的工作,重申将致力于推动以"深化金砖伙伴关系,开辟更加光明未来"为主题的金砖国家领导人第九次会晤取得圆满成功。外长们忆及金砖国家在领导人会晤期间同其他国家举行对话的传统,欢迎在厦门会晤期间举办新兴市场国家与发展中国家对话会。
3. The Ministers exchanged views on a wide range of global political, security, economic and financial issues of importance and mutual concern, as well as cooperation within BRICS. They fully support China's hosting of the 7th Meeting of the BRICS National Security Advisors/High Representatives in July 2017.
三、外长们就全球政治、安全、经济、金融领域诸多重大和共同关心的问题以及金砖国家间合作等交换了意见。外长们全力支持中国于2017年7月举办金砖国家安全事务高级代表第七次会议。
4. The Ministers reaffirm their commitment to safeguarding the purposes and principles of the Charter of the United Nations as well as a fair and just international order, upholding the basic norms of international law such as equal sovereignty and non-interference in other countries' internal affairs, promoting greater democracy and rule of law in international relations, building a brighter shared future for the global community through mutually beneficial international cooperation. They express their commitment to resolutely reject the continued attempts to misrepresent the results of World War II.
四、外长们重申致力于维护《联合国宪章》宗旨和原则以及公平、公正的国际秩序,坚持主权平等、不干涉内政等国际法基本准则,推动国际关系民主化、法治化,通过互利共赢国际合作为人类命运共同体打造更加光明的未来。外长们表示坚决反对继续企图歪曲第二次世界大战结果的图谋。