会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

英语习语的翻译以及十起例

发布时间: 2024-06-17 09:43:50   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 英语习语的翻译以及十起例,at daggers drawn with sb 对某人剑拔弩张,水火不相容。


(1) cut across (sth.) 与(通常的分类)不符

His opinion on this issue cuts across the traditional political boundaries.

他对这个问题的看法,超越了传统的政治界限。


(2) cut down (sth.) 减少(某事的数额或数量)

1. The government is trying to cut down its expenses.

政府正在试图减少开支。

2. The doctor told him to cut down his consumption of fat.

医生建议他减少脂肪的摄入量。


(3) cut in (on sb./sth.) 1.(指车辆或司机)超车抢道 2. 打搅;打断(某人/某事)

1. The lorry overlooked me and then cut in (on me).

那辆卡车超越我的车后,突然插入我的前方位置。

2. She kept cutting in on our conversation.

我们谈话时她老是插嘴。


(4) cut up (sb./sth.) 割或挫伤(某人);切碎(某物)

1. He was badly cut up in the fight.

他在斗殴中被打得遍体鳞伤。

2. He was badly cut up by the death of his son.

他因失去了儿子而极为悲伤。

3. Please cut up the vegetables, first.

该先把蔬菜切碎。


(5) a cut above (sb./sth.) 略优于(某人/某事)

1. Her work is a cut above that of others.

她干的工作比别人要好些。

2. She's a cut above the rest (of her colleagues).

她比其他(共事的)人略胜一筹。


(6) dab sth. on/off (sth.) 轻而快地搽、涂/去掉(某物)

He dabbed paint on the fence.

他在围墙上胡乱地涂油漆。


(7) at daggers drawn (with sb.) (对某人)剑拔弩张;水火不相容

1. She's at daggers drawn with her colleagues.

她与同事们水火不相容。

2. You can't ask Jones and Brown to dinner on the same evening. They are at daggers drawn.

你不能在同一个晚上请琼斯和布朗来吃饭,他们之间的关来很紧张。


(8) look daggers at sb. 对某人怒目而视

1. He looked daggers at me when I told him he was lazy.

我说他懒惰,他就狠狠地瞪了我一眼。

2.  Mary did not dare talk back to her father, but she looked daggers.

玛丽不敢顶撞她父亲,但她怒容满面。


(9) dally with sb./sth. 戏弄、玩弄某人/某事

She merely dallied with him/his affections.

她只是玩弄他(他的感情)。


(10) dam sth. up 抑制(情感等)

1. She tried hard to dam up her feelings.

她被力抑制她的感情。

2. Damming up your anger leads to trouble.

抑制愤怒会引起麻烦。


责任编辑:admin

微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)