会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 翻译公司 > 正文

承接诗词翻译,不满意不收费

发布时间: 2018-05-22 10:24:12   作者:alger   来源: 本站原创   浏览次数:



春怨.jpg


春怨

作者:金昌绪

打起黄莺儿,莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西。

Lady's Complaint

Kicking out of the orioles on the tree;

Keeping out their crying on the near;

Their noise bother me by the fantastic dream,

in which I meet my husband on the farside frontier.



集灵台•其一

唐代:张祜

日光斜照集灵台,红树花迎晓露开。 

昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来。

On the Spirit Terrance

ZhangHu

The sun is declined shining on the Spirit Terrance wide.

By the morning dew, the red flowers on the tree are bloomed.

The emperor hold the Register-Granting here last night.

Lady YangYuHuan comes to palace as beloved in no surprise.



泊秦淮

唐代:杜牧

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。

Mooring on the QinHuai Stream

DuMu

The cold stream is enveloped by mist and sands are covered by moonlight.

My boat is moored there near tavern in the night.

Singing girl doesn't feel how the country's sorrow goes.

She renders the song of Courtyard Flowers on the opposite side.



微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:青岛专业翻译公司
  • 下一篇:标书翻译哪家好?


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)