会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

科技文中“除いた”的翻译

发布时间: 2023-04-26 09:21:41   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: “~を除いた”中的“除いた”是“除〈”的过去时,“除〈”是五段动词,意思是“除去(掉)”、“除了(外)”。


物理アドレスの下4ビットを除いた値で表わしています。

                            「PC-9801F3 USER'S MANUAL」より


【要点】

词的理解

●~下4ビットを除いた值


【词汇】

物理アドレス(ぶつりaddress)实际地址

ビット[bit]位


【译文】

用除去实际地址下4位的值表示。


【说明】

“~を除いた”中的“除いた”是“除〈”的过去时。“除〈”是五段动词,意思是“除去(掉)”、“除了(外)”。例如:


——雑草老除〈。

      /除杂草。


——彼を除いて外の人は皆賛成だ。

       /除他之外,其余的人都赞成。


这里应该注意不要把“~を除いた”译为数学运算中的“除(以)~”。数学中的“除”要用动词“除する”或“割る”。例如:

——二十を五にて除する。

       /以五除二十。


——十を二で割ると五になる。

        /十除以二得五。


“下4ビットを除いた値”应译作“除去下4位的值”,不要译为“除以下4位的值”。


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)