- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
PAおよびPBはバスマスターのパリティ・エラー・ロジックが使用する。
「pdp 11バスハンドブック」より
【要点】
文脉理解
~は~が使用する。
主题部分的构成
【词汇】
バス [bus] 总线,母线,信息转移通路
マスター[master]主要的,主盘
パリティ・エラ[parity error] 奇偶校验误差,奇偶错误
ロジック[logic]逻辑,逻辑学
ハンドブック[hand book]手册,便览
【译文】
总线主奇偶校验误差逻辑,使用PA及PB。
【说明】
提示助词“は”常用来表示主题,而格助词“が”常用来表示主语。日语中除了主语可以做主题外,定语、宾语、状语、补语等也可以做主题。
这里主要谈谈“~は~が~(する)”这种形式的句子。当遇到这种句子时,首先应弄清它的主题部分是由什么成分充当的。只有弄清文脉后,才能正确翻译。
请注意以下句子主题部分的构成:
(1)学校は校庭が広い。
(学校の校庭は広い)〔の→は〕
(2)字は学生が書く。
(学生は字を書く)〔を→は〕
(3) 私は欠点がある。
(私に欠点がある)〔に→は〕
(4)日本語はかれができる。
(かれは日本語ができる)〔が→は〕
(5) 人口は中国のがー番多い。
(中国の人口が一番多い)〔が→は〕
(6) あすは雨が降るだろう。
(あす 雨が降るだろう)〔→は〕
以上“~は~が~”结构中的主题部分分别是由以下句子成分充当的:(1)定语、(2)宾语、(3)补语、(4)对象语、(5)主语、(6)状语。
本例句的主语是“~パリティ・エラー・ロジックが”,谓语是“使用する”,而主题“PAおよびPBは”是由宾语充当的。即:
——~PBは~ロジックが使用する。
—— ロジックが~PBを使用する。
所以应译作“~逻辑,使用~PB”。
责任编辑:admin