会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

それだけ句式的文脉理解

发布时间: 2022-04-09 09:51:23   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: “それだけ”是副词,相当于汉语的“那么多”,“只有那么些”,“唯有那个”等意思,它接在表示假定条件的“ば”或“と”之后...


測定電圧が10Vで試料の容量値が数μFのときは充電に必要な時間は数秒です。測定電圧および試料の容量値が大きくなるとそれだけ長い充電時間を必要とします。

                                                                               「4329 HIGH RESISTANCE METER 取扱説明書」より


【要点】

文脉理解

それだけ


【词汇】

容量(ようりょう)容量,负载量

充電(じゅうでん)充电

必要(ひつよう)必要,需要

测定(そくてい)测定,测量,度量


【译文】

测定电压为10V,试样的容量值为数μF时,充电所需要的时间是数秒。若测定电压及试样的容量值增大,则充电时间需相应延长。


【说明】

(1)“それだけ”是副词,相当于汉语的“那么多”,“只有那么些”,“唯有那个”等意思。它接在表示假定条件的“ば”或“と”之后,以

“~ば(と)それだけ~”的形式表示条件与结果的相应关系。例如:

——一日休めばそれだけの損になる。

       /休息一天就有一天的损失。

——努力すればそれだけ成績が上がる。

      /如果努力的话,成绩会相应提高。

——測定電圧および試料の容量値が大きくなるとそれだけ長い充電時間を必要とする。

     /若测定电压及试样的容量值增大,则充电时间需要相应延长。


(2)“~を必要とする”表示“需要~”。类似的表达还有“~必要がある”。不过前者接体言,后者接动词连体形或体言加“の”。例如:

——今のところ電圧計を必要とします。

      /现在需要电压表。

——もう一度試験する必要がある。

      /需要再试验一次。

——すぐ修理の必要がある。

      /需要马上修理。

(3)应注意主题“ときは”前面定语的结构。该定语是一个并列句,其中“で”是“だ”的连用形。“数μFの”中的“の”是助动词“だ”的连

体形,作用等于“である”。主题部分的结构为:


測定電圧が10Vで試料の容量値が数μFの時は



责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)