- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
点灯している測定倍率をメータの読みに乗じた値が測定値で,単位はΩ(オーム)です。
「4329H HIGH RESISTANCE METER取扱説明書」より
【要点】
●~を~に乗じる
【词汇】
测定(そくてい)测定,测量
倍率(ばいりつ)倍率,放大率
メータ[meter]仪表,米
読み(よみ)读数,读出
値(あたい)值
単位(たんい)单位
オーム[ohm]欧姆
【译文】
在仪表的读数上乘以亮灯的测定倍率(所得)的值就是测定值。单位是Ω(欧姆)。
【说明】
(1)“~を~に乗じる”或者“~に~を乗じる”,是科技日语中常遇到的句式,意思是“在~上乘以~”。例如:
——五に三を乘じる。
/五乘以三。
断面(だんめん)断面,截面
H形鋼(エッチがたこう)工字钢,H形梁
熱間圧延(ねっかんあつえん)热轧
型鋼(かたこう)型钢,模具钢
【译文】
包括超高层楼房的建筑结构物,正在使用轻型并且断面性能良好的工字钢。但(以前)所制定的JIS,只涉及到以热轧制造的型钢。
【说明】
(1)“~を始め~”这个句型,意思是“包括~”,“~以及~”。用于例举出主要者进行叙述的场合。有时也用“~を始として(とする)”的形式。例如:
——おかあさんを始め,皆さんによろしく。
/请向您母亲及大家问好。
——学者を始めとする多くの人たちがこの問題に興味を持ちました。
/包括学者在内的很多人,对这个问题感兴趣。
——新しいたばこは東京を始めとして,全国の主な都市で売りだされた。
/新香烟在东京及全国的主要城市开始出售。
(2)“~しか~ない~”,相当于汉语的“只~”,“仅~”。提示助词“しか”总是与否定形式相呼应,表示的意思却是肯定的。例如:
——私は会話しか習いませんでしたから,本は読めません。
/我只学了会话,所以书还不能读。
——象はあつい国にしかいない。
/象只在气候热的国家有。
——銀行は3時までしかあいていません。
/银行只营业到三点。
为了加强“しか”的语气,可在“しか”之前加“だけ”或“のみ”,以“~だけしか~ない”,“~のみしか~ない”的形式,强调“只~”,“仅~”的意思。例如:
——日本語は日本でだけしか使われない言葉です。
/日语是只能在日本使用的语言。
(3)本例句包括两个句子,它们是(1)“超高層ビル~用いられているが”,(2)“熱間圧延によって~制定されていない。”。
句(1)中,“軽量であって,かつ断面性能の良い”是“H形鋼”的定语,该定语是一个并列短句。“H形鍋が用いられている”是“H形鋼を用いている”的被动态。句(2)中“~しかJISが制定されていない”是“~しかJISを制定していない”的被动态。
例句的主要结构为:
~には~H鋼が用いられているが,
(~,正在使用~工字钢。)
~についてだけしかJISが制定されていない。
(只就~制定了JIS。)
责任编辑:admin