- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
中国翻译协会成立于1982年,是国内翻译领域学术性、非赢利性组织。1987年正式加入国际翻译家联盟,会刊是《中国翻译》,1980年创刊。1993年11月27 日,中国国家标准化管理委员会批准发布了《翻译规范,第一部分,笔译》(GB/ T19363.1 -2003)国家标准。2005年7月8日,中国标准化协会在北京组织召开了《翻译服务译文质量要求》国家英文版审査会,通过了英文版的译文审查。2006年 国家教育部批准广东外语外贸大学、复旦大学、河北师范大学等3所大学开始招收翻译专业本科生,80年代初期开始招收研究生,90年代开始招收翻译专业博士生。
中国工程英语翻译行业的主要特点概括起来有以下几点:
1) 翻译规模偏小,没有形成产业;
2) 翻译公司数量众多,翻译质量参差不齐;
3) 翻译同行竞争激烈,翻译价格不断走低;
4) 翻译培训机构不足,翻译人才短缺;
5) 翻译公司开始尝试本地化翻译。
随着我国国力的日益强大,国外承包工程项目越来越多,这无疑给我国工程英语翻译事业提供了更广阔的发展空间。因此,我们必须抓住发展的机遇,拓宽国内工程英语翻译市场,形成中国的强势品牌。同时,翻译协会与高校应实现横向联合,最终形成工程英语翻译行业和谐发展的生态系统。
责任编辑:admin