2. Compounding of old words: put whole words together
a) fully affixed
videoconference database brainchild
b) half-affixed(with a hyphen between the component parts)
high-tech,rear-view mirror
far-red receiver
non-stop train
c) non-affixed(written as two seperate words)
water cannon, bubble car
space shuttle
d) a special way of compounding :"verb+adverb"
(1) the meaning of the compound is the same to that expressed by the verbal phrase.
eg: pullout cutback
(2) ...is the result of the action
eg: set-up layout pile-up
(3) ...is the doer
eg: back-up
(4) ...is the place
eg: pull-up turnoff
(5) the meaning can be guessed from the verbal phrase
eg: countdown blastoff splashdown
3. Old words with new meanings
a) some common words get additional meaning when used in a certain field of S&T
pulse:electro-magnetic wave
b) some words used in a certain field are adopted in another field
eg: operation
c) some words get additional meaning as a result of their being used as a metaphor
dove and hawk
4.Expanding the origianl meaning
5. Changing the origianl meaning
6. 外来词借入
现代社会的高度信息化,国际交往的日益频繁,使得外来词语不断进入英语语言,大大丰富了英语的词汇。如robot (捷) 机器人、silo (西班牙) 导弹发射井、sputnik (俄) 人造卫星、kamikaze (日) 遥控飞行器、glitch (德) 故障、jukebox (非洲语言) 投币式自动唱机等等。