会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译新闻 > 政策规章 > 正文

国务院令第395号(中华人民共和国知识产权海关保护条例)(中英对照)II

发布时间: 2018-06-12 15:15:19   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国海关总署   浏览次数:


第二十五条  海关依照本条例的规定扣留侵权嫌疑货物,知识产权权利人应当支付有关仓储、保管和处置等费用。知识产权权利人未支付有关费用的,海关可以从其向海关提供的担保金中予以扣除,或者要求担保人履行有关担保责任。 


侵权嫌疑货物被认定为侵犯知识产权的,知识产权权利人可以将其支付的有关仓储、保管和处置等费用计入其为制止侵权行为所支付的合理开支。


Article 25 Where the Customs detains the suspected infringing goods in accordance with the provisions of these Regulations, the holder of an intellectual property right shall make the payment of the relevant expenses for warehousing, maintenance and disposal of the goods. Where the holder of the intellectual property right fails to make such payment, the Customs may deduct it from the security he provided to the Customs or require the guarantor to perform the relevant duty of guarantee. 


Where the suspected infringing goods are determined to have infringed an intellectual property right, the holder of the intellectual property right may claim the paid expenses for warehousing, maintenance and disposal as reasonable expenses incurred in halting the infringement. 


第二十六条  海关实施知识产权保护发现涉嫌犯罪案件的,应当将案件依法移送公安机关处理。


第四章  法律责任


第二十七条  被扣留的侵权嫌疑货物,经海关调查后认定侵犯知识产权的,由海关予以没收。


Article 26 Where discovering any suspected criminal offence in providing protection for intellectual property rights, the Customs shall hand the case over to the public security authorities for handling according to law. 


Chapter IV Legal Liability 


Article 27 The suspected infringing goods under detention shall be confiscated by the Customs where such goods are determined to have infringed an intellectual property right by the Customs after investigation. 


海关没收侵犯知识产权货物后,应当将侵犯知识产权货物的有关情况书面通知知识产权权利人。


被没收的侵犯知识产权货物可以用于社会公益事业的,海关应当转交给有关公益机构用于社会公益事业;知识产权权利人有收购意愿的,海关可以有偿转让给知识产权权利人。被没收的侵犯知识产权货物无法用于社会公益事业且知识产权权利人无收购意愿的,海关可以在消除侵权特征后依法拍卖;侵权特征无法消除的,海关应当予以销毁。


After confiscating the goods infringing an intellectual property right, the Customs shall notify the holder of the intellectual property right in writing of the information related to the goods of infringement. 


Where the confiscated goods infringing an intellectual property right can be used for public welfare undertakings, the Customs shall hand such goods over to the relevant public welfare bodies for use in public welfare undertakings; where the holder of the intellectual property right intends to purchase the goods, the Customs may have such goods assigned to the holder of the intellectual property right with compensation. Where the confiscated goods infringing an intellectual property right cannot be used for public welfare undertakings or the holder of the intellectual property right has no intention to purchase the goods, the Customs may have such goods auctioned according to law after removing their infringing features; where the infringing features cannot be removed, the Customs shall destroy the goods. 



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)