会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译新闻 > 政策规章 > 正文

中华人民共和国教师法(中英对照)I

发布时间: 2018-05-28 15:32:39   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国教育部   浏览次数:
摘要: 为了保障教师的合法权益,建设具有良好思想品德修养和业务素质的教师队伍,促进社会主义教育事业的发展,制定本法。


Teachers Law of the People’s Republic of China


(1993年10月31日第八届全国人民代表大会常务委员会第四次会议通过1993年10月31日中华人民共和国主席令第15号公布自1994年1月1日起施行)

  第一章 总  则  

  第一条 为了保障教师的合法权益,建设具有良好思想品德修养和业务素质的教师队伍,促进社会主义教育事业的发展,制定本法。 


  第二条 本法适用于在各级各类学校和其他教育机构中专门从事教育教学工作的教师。 


(Adopted at the Fourth Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People’s Congress on October 31, 1993, promulgated by Order No. 15 of the President Of the People’s Republic of China and effective as of January 1, 1994)


Contents


Chapter I General Provisions


Chapter II Rights and Obligations


Chapter III Qualifications and Employment


Chapter IV Cultivation and Training


Chapter V Assessment


Chapter VI Material Benefits


Chapter VII Rewards


Chapter VIII Legal Liability


Chapter IX Supplementary Provisions


Chapter I General Provisions


Article 1 This Law is formulated for the purpose of safeguarding teachers’ legitimate rights and interests, building up a contingent of teachers who are sound in moral character and good in professional competence, and promoting the development of socialist education.


Article 2 This Law shall apply to teachers specially engaged in education and teaching at schools of various levels and categories or other institutions of education.



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
您尚未登录,请登录后发布评论! 【马上登录
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)