会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译新闻 > 政策规章 > 正文

中华人民共和国教师法(中英对照)I

发布时间: 2018-05-28 15:32:39   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国教育部   浏览次数:


  (五) 制止有害于学生的行为或者其他侵犯学生合法权益的行为,批评和抵制有害于学生健康成长的现象; 


  (六) 不断提高思想政治觉悟和教育教学业务水平。 


(5) to stop acts that are harmful to students and other acts that encroach upon students’ legitimate rights and interests, and criticise and combat the phenomena that impair the sound growth of students; and


(6) to ceaselessly raise their ideological level and political consciousness and improve their professional competence in education and teaching.


  第九条 为保障教师完成教育教学任务,各级人民政府、教育行政部门、有关部门、学校和其他教育机构应当履行下列职责: 


  (一) 提供符合国家安全标准的教育教学设施和设备;

 

  (二) 提供必需的图书、资料及其他教育教学用品; 


Article 9 To guarantee that teachers complete their educational and teaching tasks, people’s governments at various levels, administrative departments of education, relevant departments, schools and other institutions of education shall perform the following functions and duties:


(1) to provide educational and teaching facilities and equipment that are up to the safety standards set by the State;


(2) to provide necessary books, reference materials and other articles for education and teaching;


  (三) 对教师在教育教学、科学研究中的创造性工作给以鼓励和帮助; 


  (四) 支持教师制止有害于学生的行为或者其他侵犯学生合法权益的行为。 

 第三章 资格和任用

(3) to encourage and help teachers in their creative work in education, teaching and scientific research; and


(4) to back up teachers in their efforts to stop acts that are harmful to students and other acts that encroach upon students’ legitimate rights and interests.


Chapter III Qualifications and Employment

  

    第十条 国家实行教师资格制度。


  中国公民凡遵守宪法和法律,热爱教育事业,具有良好的思想品德,具备本法规定的学历或者经国家教师资格考试合格,有教育教学能力,经认定合格的,可以取得教师资格。


  第十一条 取得教师资格应当具备的相应学历是: 


Article 10 The State shall institute a system of qualifications for teachers.


All Chinese citizens, who abide by the Constitution and laws, take a keen interest in education, have sound ideological and moral character, possess a record of formal schooling as stipulated in this Law or have passed the national teachers’ qualification examinations and have educational and teaching ability, may, after being evaluated as qualified, obtain qualifications as teachers.


Article 11 To obtain qualifications for teachers, corresponding records of formal schooling are required as follows;



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
您尚未登录,请登录后发布评论! 【马上登录
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)