会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 口译技术 > 正文

医学口译例文——Cancer Blood Test

发布时间: 2024-11-21 09:58:33   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: Researchers believe this new test—using just a teaspoon of blood—may be able to detect cancer before it shows up on ...


1. Now imagine a blood test so precise:it can spot a single cancer cell among a billion healthy ones.

现在请想象一种如此精确的血液化验:它能在10亿健康细胞中发现1颗癌细胞。

2. Harvard researchers have developed such a test. Today, Johnson & Johnson is joining them to someday help make it available to patients everywhere. 

哈佛大学的研究人员已经开发出这种实验。今天,美国强生公司正在与研究人员联手,以使这样的实验在某一天能为各地的病人所用。

3. Medical correspondent Dr. Jon LaPook explains how this test works and why it's potentially so important. 

医学记者乔恩•勒珀克博士解释这种实验是如何起作用的,为什么它可能如此重要。

4. The current tools for tracking cancer are not always sensitive enough to answer the most pressing question: Is the cancer gone? 

目前用来追踪癌症的工具并不总是足以敏感地回答这个最为迫切的问题:癌症消失了吗?

5. "We're kind of shooting in the dark. We're treating patients based on what seems to work in our best guess."

“我们有点像暗中射击。我们在基于最佳猜测似乎可行的方面来治疗病人。”

6. Researchers believe this new test—using just a teaspoon of blood—may be able to detect cancer before it shows up on scans.

研究人员相信,这种新的实验——只用一茶匙的血液——就能够在癌症扫描显示之前发现癌症。

7. "It will give us a non-invasive, or a non-painful way of monitoring a cancer, following a cancer day to day, week to week, without having to do repeated biopsies." (Haber said.)

“它将提供给我们一种非侵害的或非疼痛监控癌症的方式,一日日,一周周跟踪着癌症,不必做反复的活组织检查。”


微信公众号

[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)