会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 口译技术 > 正文

英译汉高级口译经典必背句型

发布时间: 2016-09-21 09:21:37   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 英译汉高级口译经典必背句型介绍。

 

1.Hello, I am Robert Brown from Stanford University.
您好!我是从斯坦福大学来的罗博特.布朗。
2.I am very happy to meet you here in this land of wonder.
我很高兴能在这充满奇观的国家与您见面。
3.I have been looking forward to visiting your great country, and I feel honored and pleased that I will be working with my Chinese colleagues in head office of your automobile group.
我一直期待着能访问这个美丽的国家,同时我为自己能够在贵汽车集团总部所在地和中国的同事一起工作而感到荣幸和愉快。
4.As you know, this is my very first visit to China, and I am here to witness with my own eyes the magical power of the once very remote “Oriental Dragon”.
您知道,这是我对中国的一次初访,我在这亲眼目睹了曾经对我多么遥远的“东方巨龙”的魔力。
5.You can imagine how exited I was when I received your invitation to join you in your project.
您可以想象当我收到您们请求我加入您们项目的邀请我有多么激动。
6.Back in my college days, a professor of Oriental Civilization introduced me to the wealth of the Confucianism and Taoism, and by doing that he planted in the depths of my mind the inexplicable “China dream”.
我读大学时一位教东方文明史的教授,他使我对儒家思想和道家学说有所了解,同时也使我萌生了一个不可名状的“中国梦”。
7.And I am even more exited now that I have set foot on the beautiful land of China.
自踏上这片美丽的国土之后我的心情更加激动。
8.I have had my “China dream” for years, now I am here to realize this dream.
我多年梦寐以求的中国梦,竟然可以在此得以实现。
9.Just think this charming cosmopolitan city is going to be my home for the remaining days of the year.
我年内将一直可以以这个大都市为家真是妙不可言。
10.There is so much to learn about the mysterious country, from the ancient civilization to the current reform.
想了解这个神秘的国家的东西真是太多了,从古老的文明到当代的改革。
11.I am looking forward to my Chinese life.
我盼望自己尽快开始我的中国生活。
12.I will work closely with my Chinese colleagues on my projects, through which I believe I will realize my “China dream” in the most rewarding direction.
我会和我的同事密切合作,尽力搞好我的项目,只有这样做才能最有成效的实现我的中国梦。

 

微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)