会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译新闻 > 产业新闻 > 正文

亚马逊携手中国文化译研网助力中国作品走出去

发布时间: 2016-08-25 14:06:33   作者:etogether.net   来源: 网界网   浏览次数:

 

自2011年以来,美国亚马逊出版已经先后将包括陈忠实、贾平凹、冯唐、路内、虹影在内的多位知名作家的18部中国文学作品纳入翻译出版计划。迄今为止,已经在美国翻译出版了9部中国当代文学作品,其中路内的《少年巴比伦》还成为亚马逊亚洲文学排行榜冠军。最新完成的张小娴《我这辈子有过你》以及虹影《好儿女花》是中国当代文学的优秀代表作品。
中国文化译研网执行主任徐宝锋表示:“由于语言壁垒、中外文化差异、读者阅读习惯等方面的制约,尽管中国有着众多的优秀作家和作品,但在海外读者中的影响力仍然比较欠缺。我们希望借助亚马逊这样的全球平台,让更多优秀的当代中国文学作品在海外得到推广,也让更多的海外读者了解并感受中国文化的魅力。”
 
在本届北京国际图书博览会上,亚马逊还积极参与了一系列专业论坛,其中包括与中国文化译研网合作组织的“好翻译创造好故事”高端论坛,共同探讨如何通过信达雅的翻译传递中国当代文学作品的精髓所在,让中国文化通过亚马逊更好走向世界。同时,亚马逊还组织了一系列的知名作家见面会,包括虹影和格非等富有影响力的作家来到亚马逊Kindle展台与读者交流互动。
 
亚马逊不断投入资源,鼎力支持中国文化“走出去”的战略。2011年9月,亚马逊在美国上线中国书店,为全球华人提供优质的中文纸质书。随后,Kindle电子书管理平台打通了亚马逊的全球站点,为中国作品“走出去”开辟了一条快速、便捷、经济的全新渠道。2015年12月,Kindle中文电子书店在亚马逊美国网站上线,中文成为第二大语言特色书籍。Kindle中文电子书店与销售纸质图书的中国书店在页面上实现了互通,更好满足拥有不同阅读习惯的海外中文读者的需求。截至目前,Kindle通过与50多家国内电子出版机构的合作,已经在美国亚马逊上线了超过40,000本中文电子书籍。
 
微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)