会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

驻乌干达大使郑竹强在乌媒体发表署名文章《香港怎么了?——关于香港事态的五问五答》(中英对照)II

发布时间: 2019-09-02 09:19:28   作者:译聚网   来源: 外交部   浏览次数:
摘要: 2019年8月25日,乌干达《新愿景报》全文刊登了驻乌干达大使郑竹强署名文章《香港怎么了?——关于香港事态的五问五答》。



  五、如何实现香港事态平稳有序结束?


  中国中央政府和中国人民包括香港特区人民绝不会放任少数人以暴力行径把香港拖向危险的深渊,绝不允许任何人破坏香港的法治与良好发展局面,绝不允许任何人以任何借口破坏“一国两制”。


V. How will this end in an orderly way?


The Central Government of China and the Chinese people, the people of the Hong Kong SAR included, will never allow few violent offenders to drag Hong Kong down to a dangerous abyss. We will never allow anyone to sabotage the rule of law and sound development in Hong Kong. We will never allow anyone to undermine "One country, Two systems", at any excuse.


  香港是中国的香港,香港事务是中国内政,绝不容外国插手。我们奉劝那些外国势力,尊重中国主权和安全,立即停止以任何方式干涉中国内政、干涉香港事务,立即停止纵容暴力犯罪,不要误判形势,在错误的道路上越走越远,否则必将搬起石头砸自己的脚。


Hong Kong is part of China. Hong Kong affairs are China's internal affairs. No interference from any foreign country will be tolerated. We urge those foreign forces to respect China's sovereignty and security and immediately stop interfering with China's internal affairs, the Hong Kong affairs included, in any way. We urge them to immediately stop conniving in those violent offenses. They must not misjudge the situation to go down the wrong path. Otherwise, they will find themselves lifting the stone only to drop it on their own feet.


  当前香港正面临回归22年来最危险、最严峻的局面,当务之急和压倒一切的任务,就是止暴制乱、恢复秩序。中央政府坚定支持香港特区政府行政长官林郑月娥依法施政,坚定支持香港警队和司法机构果断执法、严正司法,坚决支持绝大多数香港同胞反暴力、护法治、撑警队的正义之举。任何践踏香港法治、破坏香港繁荣稳定、冲击“一国两制”的暴力行径,必将遭到法律的严惩。任何外国政府、组织或个人干涉香港事务的行径,必将遭到包括香港同胞在内全体中国人民的坚决回击。任何阻挠中华民族复兴的企图,注定将遭到可耻的失败。相信香港一定能够克服眼前的困难,拂去一时的阴霾和尘埃,“东方明珠”必将闪耀出更加璀璨的光芒!


As Hong Kong faces with the most dangerous and gravest situation since her return 22 years ago, the top priority now is to stop violence, end the chaos and restore order. The Central Government firmly supports the SAR Government led by Chief Executive Carrie Lam in governing Hong Kong according to law, firmly supports the Hong Kong police and judiciary in decisively and strictly enforcing the law, and firmly supports the majority of Hong Kong compatriots in their just cause in opposing violence, upholding the rule of law, and supporting the police. Any violent act to undermine the rule of law of Hong Kong, to damage the city's prosperity and stability, to challenge the principle of "One country, Two systems", will meet with severe legal punishment. Any interference with Hong Kong affairs by foreign governments, institutions or individuals will be resolutely fought back by the entire Chinese people, our Hong Kong compatriots included. And any plot to hinder China's national rejuvenation process is doomed to fail. We are fully convinced that Hong Kong will surely overcome the temporary difficulties, sweep off the current black clouds and dust, and the "Pearl of the Orient " will shine even brighter.


  联系到乌干达,最近某些外部势力不时对乌干达这样一个主权国家的内政说三道四,不断制造假新闻,妄称“中国华为公司帮助乌干达政府监控政治对手”等。正如乌政府发言人奥庞多及总统高级新闻秘书瓦尼亚马所指出的那样,这完全是“捏造的新闻”,有关“报道废话连篇,没有任何证据支撑”。可见这些外部势力的黑手并非止于一处,他们干涉别国内政的丑恶行径不胜枚举。我相信,每一个独立自主,对本国主权、安全和发展权益负责任的政府都会心中有数,将按照自己国家的法律、道统进行坚决应对和有效处理,确保本国根本利益不受侵犯和干涉。


Back in Uganda recently, some foreign forces keep making irresponsible remarks on the internal affairs of Uganda, a sovereign state, by way of fabricating fake news, in which they accused wrongly, among others, that Huawei Technologies Co. helped Ugandan Government to "spy opposition politicians". As pointed out by Mr. Ofwono Opondo, Spokesperson of the Ugandan Government, and Mr. Don Wamayna, Senior Press Secretary to President Museveni, these are "false story", "total hogwash" with "no evidence". It is therefore fair to say that the black hand of these foreign forces does not stop at one place, as they openning admitted, and their disgraceful behaviors of interfering the other countries' internal affairs go on endlessly. It is my belief that every government of an independent country that takes up the responsibility of her sovereignty, safety and development rights, will stay fully aware of those black hands, and will tackle those hands in a resolute and decisive way according to the laws and tradition of the sovereign country, so as to protect the fundamental interests of herself from being violated or interfered with.(End)



微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)