会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

王毅国务委员兼外长在大湄公河次区域经济合作工商峰会上的致辞(中英对照)

发布时间: 2018-04-19 09:20:10   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:
摘要: 王毅国务委员兼外长在大湄公河次区域经济合作工商峰会上的致辞(中英对照)


王毅国务委员兼外长在大湄公河次区域经济合作工商峰会上的致辞

尊敬的阮春福总理,

尊敬的洪森首相、通伦总理、亨利班提育副总统、巴育总理,

各位工商界代表,

女士们、先生们,


Remarks by H.E. Wang Yi State Councilor and Minister of Foreign Affairs of The People's Republic of China at the GMS Business Summit

2018/03/30

Vietnam National Convention Center, Hanoi, 30 March 2018


Your Excellency Prime Minister Nguyen Xuan Phuc,

Your Excellency Prime Minister Hun Sen,

Your Excellency Prime Minister Thongloun Sisoulith,

Your Excellency Vice President Henry Van Thio,

Your Excellency Prime Minister Prayut Chan-o-cha,

Representatives of the Business Community,

Ladies and Gentlemen,


  河内是一座美丽的城市,每次来到这里都能感受到日新月异的变化和生机勃勃的活力。大湄公河次区域经济合作(GMS)第六次领导人会议在河内举行,是次区域合作的一次重要活动。我相信,在各方共同努力下,本次会议一定能取得成功,为次区域发展注入新的动力。


  在越方倡议下,今年GMS领导人会议期间首度举行工商峰会。这是一次创新安排,对广泛听取次区域工商界看法建议、调动工商界参与次区域合作具有重要意义。


  当前,国际形势和世界经济正在发生深刻变化,大湄公河次区域也面临着发展机遇。我对次区域合作的前景充满信心。借此机会,向工商界朋友们传递三点信息:


Hanoi is a beautiful city. Every time I come, I am always impressed by its fast change and dynamism. The sixth GMS Summit in Hanoi is an important event of sub-regional cooperation. I am confident that with concerted efforts of all parties, it will be a full success and provide new impetus to the development of the sub-region.


Thanks to the initiative of Vietnam, we are having this first business summit on the sidelines of the GMS summit, a new arrangement that enables us to listen extensively to the business community and encourages their greater participation in the GMS cooperation. 


Profound changes are taking place in the international landscape and the world economy, and the Greater Mekong Sub-region is faced with development opportunities. I have full confidence in the prospect of GMS cooperation. Hereby, I would like to convey three messages to friends from the business community: 



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)