会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

中华人民共和国政府关于在南海的领土主权和海洋权益的声明(中英对照)

发布时间: 2018-02-02 09:24:32   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国国务院新闻办公室   浏览次数:



二、中华人民共和国1949年10月1日成立以来,坚定维护中国在南海的领土主权和海洋权益。1958年《中华人民共和国政府关于领海的声明》、1992年《中华人民共和国领海及毗连区法》、1998年《中华人民共和国专属经济区和大陆架法》以及1996年《中华人民共和国全国人民代表大会常务委员会关于批准<联合国海洋法公约>的决定》等系列法律文件,进一步确认了中国在南海的领土主权和海洋权益。

II. Since its founding on 1 October 1949, the People's Republic of China has been firm in upholding China's territorial sovereignty and maritime rights and interests in the South China Sea. A series of legal instruments, such as the 1958 Declaration of the Government of the People's Republic of China on China's Territorial Sea, the 1992 Law of the People's Republic of China on the Territorial Sea and the Contiguous Zone, the 1998 Law of the People's Republic of China on the Exclusive Economic Zone and the Continental Shelf and the 1996 Decision of the Standing Committee of the National People's Congress of the People's Republic of China on the Ratification of the United Nations Convention on the Law of the Sea, have further reaffirmed China's territorial sovereignty and maritime rights and interests in the South China Sea.

三、基于中国人民和中国政府的长期历史实践及历届中国政府的一贯立场,根据中国国内法以及包括《联合国海洋法公约》在内的国际法,中国在南海的领土主权和海洋权益包括:

III. Based on the practice of the Chinese People and the Chinese government in the long course of history and the position consistently upheld by successive Chinese governments, and in accordance with national law and international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea, China has territorial sovereignty and maritime rights and interests in the South China Sea, including, inter alia:

(一)中国对南海诸岛,包括东沙群岛、西沙群岛、中沙群岛和南沙群岛拥有主权;

i. China has sovereignty over Nanhai Zhudao, consisting of Dongsha Qundao, Xisha Qundao, Zhongsha Qundao and Nansha Qundao;

(二)中国南海诸岛拥有内水、领海和毗连区;

ii. China has internal waters, territorial sea and contiguous zone, based on Nanhai Zhudao;

(三)中国南海诸岛拥有专属经济区和大陆架;

iii. China has exclusive economic zone and continental shelf, based on Nanhai Zhudao;



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)