会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 商务翻译 > 正文

若干个动词的排列

发布时间: 2019-05-29 09:07:15   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


b. (原文略)

Article 43 Domestic organizations with one of the following acts of violation...shall he warned and criticized..., or be affixed with legal responsibilities if they commit crimes:

(1) Unauthorized borrowing of foreign loans,

...

(2) Unauthorized providing of foreign-oriented guarantees in violation of relevant State regulations.

                                                       ——《中华人民共和国外汇管理条例》,

                                                                                   1996年1月29日颁布


c. Export credit insurance is basrd on three basic principles, viz

(i)Co-sharing of risks:...

(ii)Spread of risk:...

(iii)Reduction of risk:...

                                                              —THE BANKING SYSTEM 

                                                         OF HONGKONG , TK GHOSE, 

                                                 Buttcrworths, H. K., 2nd Ed. p. 270


责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:强调句子主语的翻译
  • 下一篇:法律长句的拆散译法


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)