会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 其它语学习 > 其它语阅读学习 > 正文

时事悦读|一部电影在埃及变成一场政治风暴

发布时间: 2022-01-28 13:23:00   作者:etogether.net   来源: 法语丛公众号   浏览次数:


Moustafa Bakri, lui, assure avoir scruté chaque plan. Résultat : «Il y a plus de vingt scènes pornographiques», assène-t-il, alors qu'aucune scène érotique, pas même un baiser, n'apparaît dans le film, que Netflix interdit aux moins de 16 ans pour son langage grossier. Le député, qui s'érige régulièrement en gardien des mœurs, est allé sur tous les plateaux des talk-shows les plus suivis du pays de 102 millions d'habitants pour réclamer rien moins que l'interdiction pure et simple de Netflix en Égypte. Le tort de Ashab wala Aaz ? Montrer un père discuter avec sa fille de sa première relation sexuelle après la découverte de préservatifs dans son sac par sa mère et «défendre l'homosexualité alors que nous sommes une société orientale», accuse Moustafa Bakri.


«Il y a une différence entre ne pas dénoncer un phénomène et l'encourager», répond le critique de cinéma Tarek al-Chennaoui dans un pays où l'homosexualité n'est pas expressément prohibée mais où la répression des personnes LGBTQ+ s'est accrue depuis l'élection du président Abdel-Fattah al-Sissi en 2014.

Une actrice critiquée

Et surtout, plaide Tarek al-Chennaoui, le cinéma égyptien n'a jamais été frileux. Il y a près de 20 ans, le public se ruait dans les salles pour Sahr el-Layali, «Nuits blanches» en arabe, l'histoire de quatre couples qui se déchirent(v. pr.互相诽谤) après un dîner entre amis avec, au menu, impuissance masculine, adultère et écarts entre classes sociales. Plusieurs films égyptiens, dont L'Immeuble Yacoubian, adapté du roman d'Alaa Al-Aswani, ont déjà traité de l'homosexualité de manière explicite. Et comble de l'ironie, en 2016, le prix du meilleur scénario au Festival du film du Caire était décerné à... Perfect Strangers !


Mais dans un pays où conservatisme(n. m.保守主义) et lecture rigoriste de l'islam n'ont cessé de progresser, une femme concentre toutes les critiques : l'unique actrice égyptienne de Ashab wala Aaz, Mona Zaki. À l'écran, elle joue une femme prise entre une belle-mère qui la méprise et un mari qui ne la touche plus. À la ville, les internautes réduisent l'actrice -qui jouait justement dans Sahr al-Layali aux côtés de son mari Ahmed Helmi à leurs débuts- à son seul statut d'épouse.


Plutôt que de s'adresser à elle, ils interpellent Ahmed Helmi, l'un des acteurs égyptiens les plus célèbres qui, lui, n'est pas au casting de Netflix. «Comment a-t-il pu autoriser sa femme à jouer ce rôle ?», écrit l'un. D'autres vont plus loin encore et lui demandent de la répudier(v. t.离弃(伴侣)) immédiatement. «C'est un film courageux et original», rétorque sur Facebook Khaled Ali, grande figure de la gauche égyptienne. «Tout ce dont il parle existe bel et bien dans nos sociétés, n'en déplaise à ceux qui préfèrent l'ignorer, se taire ou attaquer».


mots et expressions

panarabe adj.

泛阿拉伯的

 trahison n.f.

背叛

se déchirent v. pr.

互相诽谤

conservatisme n. m.

保守主义

répudier v. t.

离弃(伴侣)


阅读答案:

1.«les meilleurs amis du monde»

2.«Il y a une différence entre ne pas dénoncer un phénomène et l'encourager», répond le critique de cinéma Tarek al-Chennaoui 



微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)