- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
1 体言+際して “在~~~之际”“当~~~的时候”
例:卒業に際して、一言お祝いを申し上げます。(在大家毕业之际,我说几句仅表祝贺)
2 ~~~に先立って|に先立ち|に先立つ “先于~~~”“在~~~前”
例:出発に先立って開幕式がある。(出发前有开幕仪式。)
3 動詞終止形+にしたがって “随着~~~”
例:国が豊かになるにしたがって、私たちの生活も豊かになった。
(随着国家的富强,我们的生活也富裕起来了。)
4 ~~~にしても |にしたら|にすれば“即使~~也~~”“就~~~来说”“如果作为~~”
(用言終止形+としても 即使~~~也~~
例:買うとしても、一番安いのしか買えない。(即使买,也只能买最便宜的。)
名詞として|としては “作为~~~”
例:私は留学生として日本にやってきました。(我作为留学生来到了日本)
私個人としては、そのことに反対だ。(作为我个人我反对那件事) )
例:あまりかからないにしても、10万円ぐらいはかかりでしょう。
(即使花得不多,也需要10万日元左右吧。)
あの人の体にしたら~~~ (就他的身体来说~~)
彼を仲間にすればいいだろう。(拉他入伙总可以吧。)
5 体言|用言連体形+にしては
“作为~~~”“按~~~来说”表示后项提出的事实与前项设定的标准不相吻合。
例:歌手にしては歌が下手だ。(作为歌手来说歌唱的不好。)
この辺りは都心にしては静かな所だ。(按市中心来说这一带是挺静的。)
6 体言|用言終止形+にしろ|にせよ “即使~~~也~~~”
例:忙しかったにしろ、電話を掛けるくらいの時間はあったろう。
“即使再忙,打个电话的时间总该有吧。”
7 体言|用言連体形+にすぎない “只不过是~~~”
例:それはただ口実(こうじつ)に過ぎない。(那只不过是借口。)
8 ~~~に相違ない(そういない) “一定~~”“肯定~~”
例:彼は国へ帰ったに相違ない。(他肯定回国了。)
9 体言+に沿って|に沿い|に沿う|に沿った “沿着~~~”“顺着~~~”“按照~~~”(そう、そって、そい)
例:この方針に沿って交渉する。(按照这个方针来交涉。)
10 体言+に対して|に対し|に対しては|に対しても|に対する “对~~~”
例:目上の人に対しては、敬語を使うべきだ。(对长者应该是用敬语。)
11 体言|用言終止形+に違いない “肯定~~”“一定~~”
例:これは陳さんの忘れ物に違いない。(这肯定是小陈遗忘的东西。)