会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 法语学习 > 法语口语学习 > 正文

「胖」用法语怎么说?

发布时间: 2021-11-16 09:16:14   作者:etogether.net   来源: 沪江英语公众号   浏览次数:


Plein(e)/ Potelé(e)/ Plantureuse

03 


前两个形容词的用法和上面一组词类似。


例如:

joues pleines

胖胖的面颊


enfant potelé

胖小孩


但第三个形容词一般用于形容女性身材丰满,常为褒义。


une belle femme plantureuse

一个丰满的漂亮女人



 Gras (se)/Grassouillet(e)

04


原意“脂肪”,可用于形容食物的肥腻。例如著名法式美食foie gras(鹅肝)字面意思是“肥肝”……

当然本词也可以形容人或者某个身体部位(肥)肉多:
un ventre gras
肥胖的肚子

从这个词根还发展出了另一个口语词grassouillet(e),略微友好一点,指“胖乎乎的”:

enfant grassouillet
胖孩子


Dodu(e)

05 


和Gras (se)呼应,这个词就是“胖嘟嘟”本尊了。


看大作家左拉在《小酒店》L'Assommoir中,如何连用我们刚介绍的这两个形容词,描述初长成的娜娜:

À quinze ans, elle avait poussé comme un veau, très blanche de chair, très grasse, si dodue même qu’on aurait dit une pelote.

只有15岁却已长得像一头小牛一样健壮,白皙的皮肤,丰腴的身材,如此肥胖以至于人们都说她活像一只线团。



Corpulent(e)

06 


这个词同样可以形容女性的丰满。阳性形式则强调男性的壮,有大块头、结实强壮fort(e)的含义, 可以看做Robuste/ costaud的近义词。


例如罗曼·罗兰对作曲家格鲁克(Gluck)的描述,壮汉形象跃然纸上:

Il était grand, gros, très fort, corpulent sans être obèse, de charpente ramassée et musculeuse.

他高大粗壮,块头大却不肥胖,身体结实,肌肉发达。



Obèse

07 


如果以上各词都倾向于主观描述,这个词则常用于“肥胖症”的客观界定,健康状况不容乐观。


L'inactivité et la bonne chère l'ont rendu obèse.

他不活动又吃得好,所以变肥胖了。

其他表达

08

最后再介绍一些形容身体某部位“胖”的说法。


lèvres charnues

厚嘴唇


bedonnant/ ventripotent

a. (m). 男性专属形容词,专指大腹便便,有将军肚的


doigts épais

手指粗短


traits massifs

粗大的五官


bien râblé

腰圆背厚

 
当然在法国发胖这事也一般不会直说,即使是(一般)朋友之间。菌菌本人就曾目睹过呆萌歪果同学对一法国小哥直言“Tu a beaucoup grossi”后全场无语的翻车现场。身材本就没有瘦即为美一说,只有健康才是最重要的!


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)