- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
Plein(e)/ Potelé(e)/ Plantureuse
03
前两个形容词的用法和上面一组词类似。
例如:
joues pleines
胖胖的面颊
enfant potelé
胖小孩
但第三个形容词一般用于形容女性身材丰满,常为褒义。
une belle femme plantureuse
一个丰满的漂亮女人
Gras (se)/Grassouillet(e)
04
Dodu(e)
05
和Gras (se)呼应,这个词就是“胖嘟嘟”本尊了。
看大作家左拉在《小酒店》(L'Assommoir)中,如何连用我们刚介绍的这两个形容词,描述初长成的娜娜:
À quinze ans, elle avait poussé comme un veau, très blanche de chair, très grasse, si dodue même qu’on aurait dit une pelote.
只有15岁却已长得像一头小牛一样健壮,白皙的皮肤,丰腴的身材,如此肥胖以至于人们都说她活像一只线团。
Corpulent(e)
06
这个词同样可以形容女性的丰满。阳性形式则强调男性的壮,有大块头、结实强壮fort(e)的含义, 可以看做Robuste/ costaud的近义词。
例如罗曼·罗兰对作曲家格鲁克(Gluck)的描述,壮汉形象跃然纸上:
Il était grand, gros, très fort, corpulent sans être obèse, de charpente ramassée et musculeuse.
他高大粗壮,块头大却不肥胖,身体结实,肌肉发达。
Obèse
07
如果以上各词都倾向于主观描述,这个词则常用于“肥胖症”的客观界定,健康状况不容乐观。
L'inactivité et la bonne chère l'ont rendu obèse.
他不活动又吃得好,所以变肥胖了。
其他表达
08
最后再介绍一些形容身体某部位“胖”的说法。
lèvres charnues
厚嘴唇
bedonnant/ ventripotent
a. (m). 男性专属形容词,专指大腹便便,有将军肚的
doigts épais
手指粗短
traits massifs
粗大的五官
bien râblé
腰圆背厚