会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

2018年5月18日外交部发言人陆慷主持例行记者会(中英对照)

发布时间: 2018-05-20 10:09:11   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:



  问:你刚才宣布了德国总理默克尔将访华的消息。请问这是默克尔总理第几次访华?双方将讨论什么问题? 


  答:这是默克尔女士连任德国总理后首次访华,也是她就任总理以来第11次访华。访问期间,习近平主席、李克强总理等中方领导人将同默克尔总理举行会见会谈,双方将就中德、中欧关系与合作,以及共同关心的重大国际和地区问题深入交换意见。据我所知,中德经济顾问委员会也将举行会议。除北京外,默克尔总理还将赴深圳访问。 


Q: Just now you announced German Chancellor Angela Merkel's upcoming visit to China. How many visits has she paid to China? What topic will be discussed? 


A: This will be Chancellor Angela Merkel's first visit to China after her reelection and her eleventh visit to China in the capacity of the German Chancellor. During the visit, President Xi Jinping, Premier Li Keqiang and other Chinese leaders will meet and hold talks with Chancellor Angela Merkel, during which they will have an in-depth exchange of views on China-Germany and China-Europe relations and cooperation as well as major international and regional issues of common interest. As far as I know, the China-Germany Economic Advisory Committee will also hold meetings. Besides Beijing, Chancellor Angela Merkel will visit Shenzhen. 


  近年来,中德关系发展良好,两国高层交往频繁,务实合作成果丰硕,人文交流亮点纷呈,双方在国际和地区事务中的协调与合作更趋紧密。中方高度重视发展同德国的关系,我们愿在互尊互信、合作共赢的基础上,推动两国关系和各领域务实合作在高水平上不断取得新的进展。我们相信在双方共同努力下,默克尔总理此访将进一步增进两国政治互信,推动两国各领域合作,为中德关系在新时期取得更大发展注入新的动力。 


  问:美国总统特朗普17日表示,不寻求朝以“利比亚模式”弃核。如朝领导人同意无核化,美愿向朝提供安全保证,朝将获得非常强大的保护。还有报道说,美国务卿蓬佩奥与朝鲜最高领导人金正恩会晤时曾提出,如美朝领导人会晤时朝同意实现全面、可验证、不可逆的无核化,美将考虑向朝政权提供保证,这一立场将列入联合声明。中方对此有何评论? 


In recent years, China-Germany relations have been developing with a sound momentum, as evidenced by frequent high-level exchanges, fruitful practical cooperation, numerous highlights in cultural and people-to-people exchanges and closer coordination and cooperation in international and regional affairs. China highly values its relations with Germany and stands ready to elevate bilateral relations and across-the-board practical cooperation which are already operating at a high level on the basis of mutual respect, mutual benefit and win-win outcomes. We are convinced that with concerted efforts, this visit will further step up our political mutual trust, advance bilateral cooperation in various areas and inject new impetus into the growth of China-Germany relations in the new era. 


Q: US President Trump said on May 17 that the Libyan model isn't what the US is looking at when seeking the DPRK's denuclearization. If the DPRK leader agrees to denuclearize, the US would offer security guarantees and very strong protection to the DPRK. There are also reports saying that when meeting with DPRK's Supreme Leader Kim Jong Un, US Secretary of State Pompeo said that if the DPRK agrees to complete, verifiable and irreversible denuclearization, the US would consider offering guarantee to the DPRK and including that stance in a joint statement. What is your comment?



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)