会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

2018年4月9日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照)II

发布时间: 2018-04-22 09:47:10   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:



  答:中方对比奥先生当选塞拉利昂总统表示祝贺。中塞传统友谊深厚,各领域合作成果丰硕,是相互支持、患难与共的好朋友、老朋友。中方愿同塞方一道,推动两国全面战略合作伙伴关系不断发展,更好造福两国人民。 


  问:据叙利亚官方媒体称,一个不具名的武装组织对叙利亚政府军位于霍姆斯省的一处军事基地实施了空袭,中方对此有何评论? 


A: The Chinese side congratulates Mr. Julius Maada Bio on his election as Sierra Leonean president. China and Sierra Leone enjoy profound traditional friendship and fruitful outcomes of cooperation in various fields, and we are good old friends who stick by each other through weal and woe. China stands ready to work with Sierra Leone to move forward the comprehensive strategic partnership and bring more benefits to the two peoples. 


Q: According to Syrian government media, an unnamed force has launched an air attack on a military base of Syrian government forces in the province of Homs. Do you have any comment on this? 


  答:我们一直强调,国际社会应该共同努力,推动通过政治外交手段和平解决叙利亚问题。我们希望叙利亚有关各方在实现停火止暴的基础上,推动叙问题沿着政治解决的轨道得到妥善解决。 


  问:据外媒报道,近几天,美方的几位主管官员在中美贸易问题上的立场出现了反复和变化,甚至有外媒说他们发出的信息并不一致。你是否认为美方先乱了阵脚?目前形势下,你对双方爆发贸易战的前景如何评估? 


A: We keep stressing that the international community shall work together to peacefully resolve the Syrian conflict through political and diplomatic means. We hope that on the basis of ceasefire and cessation of violence, all relevant parties in Syria could endeavor to properly resolve the Syrian issue along the track of political settlement. 


Q: As reported by foreign media, some senior officials in the US administration have been flip-flopping on the trade issue with China. Some foreign media even say that they sent out mixed messages. Do you believe that the US side has lost its cool already? How do you think of the possibility of a trade war between China and the US? 



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 1 条评论(查看更多评论)